Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは凄く短気ですね。 わたしは全力で4枚のカードを集めました。 画像を確認してください。 あなたが支払い次第発送します。 ありがとう
翻訳依頼文
あなたは凄く短気ですね。
わたしは全力で4枚のカードを集めました。
画像を確認してください。
あなたが支払い次第発送します。
ありがとう
わたしは全力で4枚のカードを集めました。
画像を確認してください。
あなたが支払い次第発送します。
ありがとう
yyokoba
さんによる翻訳
You are very impatient.
I did everything I could to collect the 4 cards.
Please check the image.
I will ship them out as soon as I receive the payment.
Thank you.
I did everything I could to collect the 4 cards.
Please check the image.
I will ship them out as soon as I receive the payment.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
![yyokoba](https://secure.gravatar.com/avatar/4cba95f03f70b884fa6d4435e0c22604.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
日本語<>英語