Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しいところ恐れ入ります。 問い合わせをしていた件ですが、その後の進捗はいかかでしょうか? 購入を検討しています。3個購入いたしますので一つ$○○にし...

翻訳依頼文
お忙しいところ恐れ入ります。
問い合わせをしていた件ですが、その後の進捗はいかかでしょうか?

購入を検討しています。3個購入いたしますので一つ$○○にしてもらえませんか?
別角度の写真を撮ってもらえませんか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello,

I'm wondering how things are progressing regarding the issue I've inquired about earlier.

I'm considering purchasing 3 units of this product. Will you be able to sell them to me at $○○ per unit?
In addition, could you please send me a photo showing the product from a different angle?

Thanks in advance,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
25分