Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 小林夫妻が元気にされているとのこと、お知らせいただきありがとうございます。2013年2月8日に国税庁にJONES of California Intern...
翻訳依頼文
Thank you for letting us know that Mr. and Mrs. Kobayashi and well. We requested a new letter stating that JONES of California International is a US Corporation to the Internal Revenue Service on February 8, 2013. I spoke to someone prior to mailing it and they advised that it would be two to three weeks before received the new letter. Once I receive this letter, I will email it to you, and if you need an original, I will mail that as well.
transcontinents
さんによる翻訳
小林夫妻が元気にされているとのこと、お知らせいただきありがとうございます。2013年2月8日に国税庁にJONES of California Internationalは米国法人であることが記述された新しい文書を要請しました。送信前に聞いた話では、新しい文書の受け取りには2、3週間かかるそうです。文書が届きましたらメールであなたに送ります、原本がご必要でしたら郵送もいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 444文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...