Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 桜がこの小さな花をつけてくれました。いつもと違う時期ですが、今年の残りが良くなる兆候と受け止めます。
翻訳依頼文
Our cherry blossom has given us this little flower already. Weird time, but i'll take it as a good omen for the rest of the year
teruko
さんによる翻訳
桜がこの小さな花をつけてくれました。いつもと違う時期ですが、今年の残りが良くなる兆候と受け止めます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 288円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
teruko
Starter
現在カナダ在住です。
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...
英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。
2006年よりカナダに住み、現在は2児の子育て中ですが、2014年までは現地の企業で...