Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 上海へはいつ戻りますか?いつまでに商品を受け取って原稿を作成することはできますか?忙しいでしょうが、クライアントが待っていますのでできるだけ早く対応しても...
翻訳依頼文
上海へはいつ戻りますか?いつまでに商品を受け取って原稿を作成することはできますか?忙しいでしょうが、クライアントが待っていますのでできるだけ早く対応してもらえれば助かります。よろしくお願いします。
berlinda
さんによる翻訳
你什么时候回上海呢?你什么时候能收到商品,制作原稿呢?我知道你很忙碌,但因为客户正在等待
所以如果你能尽快予以对应,我将不胜感激。在此拜托你了。
所以如果你能尽快予以对应,我将不胜感激。在此拜托你了。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
berlinda
Standard
品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...