Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear karen あなたは在庫を持っていなかったのですか? 一部返金をしてくれるのは嬉しいですが、いつ発送して、いつ日本に商品が 届きますか? 連絡...

翻訳依頼文
Dear karen

あなたは在庫を持っていなかったのですか?
一部返金をしてくれるのは嬉しいですが、いつ発送して、いつ日本に商品が
届きますか?
連絡を下さい。
あまり遅いなら、キャンセルしたいです。
連絡を待っています。
nobeldrsd さんによる翻訳
Dear Karen,
Didn’t you have the item in stock?
I am glad that you are sending me a partial refund but, when are you planning to send the item and when will it reach Japan?
Please let me know.
If it is going to take too long, I would like to cancel my order.
Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
30分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter