Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2倍ワキ汗吸水スポット ワンタッチ脱着 広範囲もカバー 脱着しやすい ワキにフィット(微調整アジャスター) 服に響きにくい(特殊街加工) 肌側 衣類側 ...
翻訳依頼文
2倍ワキ汗吸水スポット
ワンタッチ脱着
広範囲もカバー
脱着しやすい
ワキにフィット(微調整アジャスター)
服に響きにくい(特殊街加工)
肌側
衣類側
1層 吸水・速乾と抗菌効果
2層 吸水パッド(防臭効果)
3層 吸収パッド(防臭効果)
4層 防水布
5層 なめらか生地
抗菌防臭加工
大量汗
汗の臭い
多い日用
50CC吸水
立体汗取りパッド猛暑タイプ
従来品 決壊して溢れだした汗
本品 広範囲もカバー
ワンタッチ脱着
広範囲もカバー
脱着しやすい
ワキにフィット(微調整アジャスター)
服に響きにくい(特殊街加工)
肌側
衣類側
1層 吸水・速乾と抗菌効果
2層 吸水パッド(防臭効果)
3層 吸収パッド(防臭効果)
4層 防水布
5層 なめらか生地
抗菌防臭加工
大量汗
汗の臭い
多い日用
50CC吸水
立体汗取りパッド猛暑タイプ
従来品 決壊して溢れだした汗
本品 広範囲もカバー
3_yumie7
さんによる翻訳
Underarm double sweat absorption spot
Can be attached and removed through one-touch operation
Covers wide dimension
Slip-on type
Fit underarm(micro adjuster)
Sew free mode(special processing gore seam )
Skin side
Clothes side
First layer - water absorption,fast-dry,antimicrobial effect
Second layer - water absorption pad (deodorant effect)
Third layer - absorption pad (deodorant effect)
Fourth layer - waterproof fabric
Fifth layer - smooth fabric
Antibacterial, deodorant finishing
Drenching sweats
Sweat smell
For drenching sweats days
Absorb 500cc
Three-dimensional sweat absorbing pad for boiling hot day
Conventional product - sweat overflows bursting the pad
Our product - cover wide dimension
Can be attached and removed through one-touch operation
Covers wide dimension
Slip-on type
Fit underarm(micro adjuster)
Sew free mode(special processing gore seam )
Skin side
Clothes side
First layer - water absorption,fast-dry,antimicrobial effect
Second layer - water absorption pad (deodorant effect)
Third layer - absorption pad (deodorant effect)
Fourth layer - waterproof fabric
Fifth layer - smooth fabric
Antibacterial, deodorant finishing
Drenching sweats
Sweat smell
For drenching sweats days
Absorb 500cc
Three-dimensional sweat absorbing pad for boiling hot day
Conventional product - sweat overflows bursting the pad
Our product - cover wide dimension