Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方の情報を香港の商品保管所に転送いたします。香港の方で貴方のヘッドフォンの返送を調整してくれます。これをあちらに送る前に貴方の電話番号が必要になります。
翻訳依頼文
I am going to forward your information to our warehouse in Hong Kong and they will arrange for the return of your headphones. I will need your phone number before I send this over to them.
translatorie
さんによる翻訳
香港にある倉庫にあなたの情報を転送し、そちらでヘッドホンの返品手続きを致します。そちらへ転送する前にあなたの電話番号が必要です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 188文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 423円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...