Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] バレンタインデー。 彼女は私に手作りチョコレートをプレゼントしてくれるそうだ。 うれしい。 しかも、 彼女は手作りのフォトブックもプレゼントしてくれるそ...

翻訳依頼文
バレンタインデー。
彼女は私に手作りチョコレートをプレゼントしてくれるそうだ。
うれしい。

しかも、
彼女は手作りのフォトブックもプレゼントしてくれるそうだ。
最高にうれしい。

こんなに楽しみなバレンタインデーはありません。
きっと私は泣くでしょう。
それを彼女は笑うでしょう。
それを私は思い出にするでしょう。

バレンタインデー。
こんなに楽しみなバレンタインデーはありません。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My girlfriend told me that she's going to give me hand-made chocolate for Valentine's - I'm so happy.

She also told me that she's going to give me a hand-made photo book, too - I'm so excited.

I've never had such a wonderful Valentine's.
I'll probably cry.
She'll probably laugh seeing me crying.
I will remember all these as a precious memory.

Happy Valentine's.
I've never had such a sweet Valentine's.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
179文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,611円
翻訳時間
約1時間