Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] タイの全国紙、iSnapの拡張現実機能を利用して生き生きしたニュースを提供 iSnapはタイの大手新聞が拡張現実機能を利用できるように手助けする。 ...

翻訳依頼文
Thailand’s national papers engages iSnap’s augmented reality capabilities to bring news to life

iSnap helps being Thailand’s major newspaper to live with augmented reality capabilities.

Thailand’s Nation Multimedia Group’s three national newspapers namely The Nation, Kom Chad Luek and Krungthep Turakij have adapted the iSnap multimedia augmented reality (AR) capability. iSnap is developed by Singapore-based Knorex Pte and has penetrated the mobile market by enabling readers to watch video, browse through photos and graphics, play game, engage in social media communication and interactive advertising.
kenny2030 さんによる翻訳
タイの全国紙、iSnapの拡張現実機能を利用して生き生きしたニュースを提供

iSnapはタイの大手新聞が拡張現実機能を利用できるように手助けする。

タイのNation Multimedia Groupが発行する全国紙The Nation、Kom Chad LuekとKrungthep Turakijの3紙はiSnapのマルチメディア拡張現実(AR)機能を採用した。シンガポールを拠点とするKnorex Pteが開発したiSnapは、読者が動画を視聴したり、写真や画像をチェックしたり、ゲームで遊んだり、ソーシャルメディア上でのコミュニケーションや対話型広告に触れることができるようにするもので、モバイル市場において普及している。
yoggie
yoggieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2541文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,718円
翻訳時間
3日
フリーランサー
kenny2030 kenny2030
Starter (High)
フリーランサー
yoggie yoggie
Starter
現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。
TOEICスコア920点。スコアアップにも励んでいます。
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する