Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] AはBの機能を使うことを目的としたコマンドを持ちます。略してCと呼ぶこともできますが、Cとは一切関係ありません。いくつかのCのコマンドをportする可能性...

翻訳依頼文
AはBの機能を使うことを目的としたコマンドを持ちます。略してCと呼ぶこともできますが、Cとは一切関係ありません。いくつかのCのコマンドをportする可能性はありますが。
デモで何かおかしくなったらブラウザをリロードしてください。
ローカルで動かすにはBが必要です。Bのサイトからダウンロードしてlibディレクトリの下に配置してください。
いくつかのコマンドはcountが与えられるとおかしくなるかもしれません
編集中の様々な視覚的効果を有効にする
猫を登場させる
テキストをEntity化する
brother346 brother346さんによる翻訳
A has the command for the purpose of using the function of B.
We can call it C for short, but have nothing to do with C entirely,
though it may port some commands of C.
If something becomes strange in the demonstration, please reload browser.
B is necessary when you activate it.
Please download it from the site of B, and locate it under lib directory.
Some commands may become strange, when received count,
Make a cat validating various visual effect under editing come up
We make a text Entity

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
240

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,160円

翻訳時間
約1時間

フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)