Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] *銀行取引明細書を送られている場合は、口座番号を黒く塗りつぶしてください。 *クレジッドカード請求書を送られている場合は、カードの最初と最後の4ケタ...

翻訳依頼文
Be sure to include the user ID and email address of the account that is being appealed on the submitted documents. If the fax doesn't contain this information, we won't be able to process it.
Please submit the following documents:

One identity proof document
* Driver License (copy of both front and back)
* Passport
* Military ID
* National/Federal ID card

One address proof document
* Bank statements, including loan/mortgage statements
* Credit card statements
* Utility bills (phone, power, water, etc.)
* Insurance bills and statements

Your information will be treated with care. Please remember we are only asking for this information in order to keep our site safe for all buyers and sellers * If you are sending a bank statement please black out the bank account number.
* If you are sending a credit card statement please black out all but the first and last four digits of the card.

Where to Fax:
eBay
Attn: PA Appeals
US number: 1-877-349-1798
International number: 001-877-349-1798

In order to avoid delays:
* Be sure to include the user ID and email address of the suspended account on all documents.
* Do not Photoshop your user ID onto any documents.
* Be sure your submitted documents are current, valid, and legible.

Once you've faxed your information we should be able to get back to you within a maximum of 7-10 days, we appreciate your patience while we get this done.

gloria さんによる翻訳
提出される書類の中で申請するアカウントのユーザーIDとeメールアドレスは必ず記載してください。ファックスにこの情報が記載されていないと、当社では処理を行うことができません。
以下の書類を提出してください:

以下のいずれか1つの身分証明書類
* 運転免許証(表と裏のコピー)
* パスポート
* 軍人身分証明書
* 国民/連邦IDカード

以下のいずれか1つの住所を証明する書類
* ローン/抵当明細を含む銀行取引明細書
* クレジットカード取引明細書
* 公共料金領収証(電話、電気、水道など)
* 保険証券と明細書

お客様の情報は注意をもって扱われます。当社は当サイトが全てのバイヤーとセラーにとって安全なものにするためだけにこの情報を求めていることをご理解ください。
* 銀行の取引明細書を提出される場合は、口座番号を塗りつぶしてください。
* クレジットカード取引明細書を提出される場合は、カードの最初と最後の4桁以外を全て塗りつぶしてください。

ファックス送付先:
eBay
宛先:PA Appeals
US国内から送る場合の番号:1-877-349-1798
国際番号:001-877-349-1798

遅れを防ぐため、以下の事項にご注意ください:
* 保留中のアカウントのユーザーIDとeメールアドレスを全ての書類に記載してください。
* どの書類も、あなたのユーザーIDをフォトショップ加工しないでください。
* 提出する書類が最新情報のもので有効且つ読取り可能であることを確認してください。

情報がファックスで送られると、当社から最大でも7~10日以内にお返事をお送りできます。それまでお待ちいただけますようお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1421文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,198円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する