Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本からメールしています。 通話料金がかさむので、メールでやり取りさせて下さい。 配送先の住所は以下です。 数量についてですが、20個以内で、あな...
翻訳依頼文
私は日本からメールしています。
通話料金がかさむので、メールでやり取りさせて下さい。
配送先の住所は以下です。
数量についてですが、20個以内で、あなたが今持っている在庫すべて購入します。
この商品は一時的に人気になっているだけなので、スピードがとても重要です。
迅速に発送出来る在庫分のみ購入します。
返信は以下のemailアドレスにお願いします。
通話料金がかさむので、メールでやり取りさせて下さい。
配送先の住所は以下です。
数量についてですが、20個以内で、あなたが今持っている在庫すべて購入します。
この商品は一時的に人気になっているだけなので、スピードがとても重要です。
迅速に発送出来る在庫分のみ購入します。
返信は以下のemailアドレスにお願いします。
I am emailing from Japan.
As the charges for phone calls would pile up, please let me contact you via email.
The delivery address is as follows.
Regarding the amount, I will purchase all that you currently have in stock.
As this product is only temporarily popular, speed is very important.
I will only purchase the stock that can be shipped out promptly.
Please reply to the following email address.
As the charges for phone calls would pile up, please let me contact you via email.
The delivery address is as follows.
Regarding the amount, I will purchase all that you currently have in stock.
As this product is only temporarily popular, speed is very important.
I will only purchase the stock that can be shipped out promptly.
Please reply to the following email address.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,521円
- 翻訳時間
- 9分