Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様へ 大変申し訳ございません、 PA051227 こちらの商品は在庫切れとなっております。 工場が旧正月の休みに入りますので、 1月27...
翻訳依頼文
Dear Sir/Madam,
We are terrible sorry to inform you that
PA051227
this item in your order was out of stock.
As the New year holiday of our factory is coming ,
we may have lots of items out of stock from 27th Jan.
And items will be restocked after factory's stocking check Till 17th Feb.
In order to receive your parcel in time.
we'd like to ship your order out without out of stock items and refund to you including the shipping fee .
Btw , we also will make an new page of hot sale items for customers picking at New year period few days later .
Thoese items will be in good quality and 100% in stock,
which can be packed and shipped within 48 hours .
Best regards
Wholesale7
We are terrible sorry to inform you that
PA051227
this item in your order was out of stock.
As the New year holiday of our factory is coming ,
we may have lots of items out of stock from 27th Jan.
And items will be restocked after factory's stocking check Till 17th Feb.
In order to receive your parcel in time.
we'd like to ship your order out without out of stock items and refund to you including the shipping fee .
Btw , we also will make an new page of hot sale items for customers picking at New year period few days later .
Thoese items will be in good quality and 100% in stock,
which can be packed and shipped within 48 hours .
Best regards
Wholesale7
transcontinents
さんによる翻訳
お客様へ
大変申し訳ございません、
PA051227
こちらの商品は在庫切れとなっております。
工場が旧正月の休みに入りますので、
1月27日以降在庫切れの商品が多数あると思われます。
2月17日以降工場が在庫をチェックして商品を補充する予定です。
お客様のご希望納期にあわせるため、
在庫切れの商品以外を発送し、送料を合わせて返金いたします。
ところで、数日後、旧正月中のホットセール商品用に新しいページを作る予定です。
これらの商品は品質も良く、100%在庫が確保されており、
48時間以内に梱包して発送いたします。
宜しくお願いします。
Wholesale7
大変申し訳ございません、
PA051227
こちらの商品は在庫切れとなっております。
工場が旧正月の休みに入りますので、
1月27日以降在庫切れの商品が多数あると思われます。
2月17日以降工場が在庫をチェックして商品を補充する予定です。
お客様のご希望納期にあわせるため、
在庫切れの商品以外を発送し、送料を合わせて返金いたします。
ところで、数日後、旧正月中のホットセール商品用に新しいページを作る予定です。
これらの商品は品質も良く、100%在庫が確保されており、
48時間以内に梱包して発送いたします。
宜しくお願いします。
Wholesale7
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 666文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,498.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...