Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. メールをいただきありがとうございます。ご注文は受付いたしました・・・クレジットカードに更に問題があればお知らせいたします。 2.申し訳ありませ...

翻訳依頼文
1.thank you for the mail. We got your Order... we will let you know if you got any further problems with your creditcard

2.No sorry we cant check it anymore , we got only 1 try per order.

Please feel free to place a new order
transcontinents さんによる翻訳
1. メールをいただきありがとうございます。ご注文は受付いたしました・・・クレジットカードに更に問題があればお知らせいたします。

2.申し訳ありませんが、これ以上確認できません、ご注文一回につき一度の処理しかできません。

新規ご注文はいつでもお受けいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
504円
翻訳時間
14分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...