Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先日発注した時に 下記のメールが届きました。 去年同様に大量に販売していただけないのでしょうか? もし販売していただけないのであ...

翻訳依頼文
お世話になります。

先日発注した時に 下記のメールが届きました。

去年同様に大量に販売していただけないのでしょうか?

もし販売していただけないのであれば

大量に販売していただけるところを 教えていただけないでしょうか?

返信よろしくお願いいたします。
kiwifruit82 さんによる翻訳
Thank you for your cooperation.
I've received the following mail when I made some orders the other day.
Could you sell us in bulk as you did last year?
If that is not possible, could you recommend us where we can purchase in bulk?
We will be looking forward hearing from you.
Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
2分
フリーランサー
kiwifruit82 kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years

翻訳歴

IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...