Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 日本郵政に連絡を取り、商品の損害を確認してもらいました。 申告書を作成し、日本郵政に渡したので、今日か明日にはUSPSに報告されると思います...

翻訳依頼文
こんにちは。
日本郵政に連絡を取り、商品の損害を確認してもらいました。
申告書を作成し、日本郵政に渡したので、今日か明日にはUSPSに報告されると思います。

今後の手続き宜しくお願い致します。
brother346 さんによる翻訳
Hello.
I contacted Japan Post and had them confirm the damage of the product.
I think that it will be reported to USPS today or tomorrow, because I made a report and handed it to Japan Post.

Thank you for the future procedure in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
9分
フリーランサー
brother346 brother346
Starter