Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるアリソンさん、 あなたの親切な対応に感謝します。 代金を計算していただき、ありがとうございました。 この価格で私はハッピーですので、ペイパルイ...
翻訳依頼文
親愛なるアリソンさん、
あなたの親切な対応に感謝します。
代金を計算していただき、ありがとうございました。
この価格で私はハッピーですので、ペイパルインボイスを
送ってください。
よろしくお願いいたします。
あなたの親切な対応に感謝します。
代金を計算していただき、ありがとうございました。
この価格で私はハッピーですので、ペイパルインボイスを
送ってください。
よろしくお願いいたします。
miyazaki
さんによる翻訳
Dear Alison,
I'm truly grateful for your kind support.
Thank you very much for calculating the price.
I'm happy with this price, so please could you send a paypal invoice.
Thank you very much.
I'm truly grateful for your kind support.
Thank you very much for calculating the price.
I'm happy with this price, so please could you send a paypal invoice.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....
I'm a native English speaker....