Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 多数の開発状況をモニタリング。 幾つかのGitのリポジトリサービス(GitHub, Bitbucket, GitLab, etc)があり、開発状況を確認...

翻訳依頼文
多数の開発状況をモニタリング。

幾つかのGitのリポジトリサービス(GitHub, Bitbucket, GitLab, etc)があり、開発状況を確認するのに時間が掛ってしまうのはなぜだろうか?

沢山の開発状況を素早く確認・アクセス出来るようにすると良い。
basweet さんによる翻訳
I am monitoring several developing situations.

There are several different Git report services (GitHub, Bitbucket, GitLab, etc.), so why does it take so long to confirm the development situation?

It would be nice if I could confirm and access lots of developing situations quickly.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
1日
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...