Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Tsunemori Akane 彼女は本当に可愛いです。 シェパードtwoとも呼ばれています。もう一度いいます。本当に可愛いんです。しかし!訓練施設を首...

翻訳依頼文
Tsunemori Akane

彼女は本当に可愛いです。
シェパードtwoとも呼ばれています。もう一度いいます。本当に可愛いんです。しかし!訓練施設を首席で卒業したり、実はサイコパスが濁りにくかったり、正義感が強かったりと、エリート中のエリート。のはずなのですが、不器用で天真爛漫なので、いまいちそのポテンシャルが生かしきれていません。でも、そこがまたたまらなくかわいい、、、。
執行官のKagari Shuseiに、興味を持っており、一緒に行動することの多い彼らは今後どうなるのでしょうか。彼らは同人誌でも人気ですよ。
能ある鷹は爪を隠すといいますが、彼女は爪を隠し通すのか、どうなるでしょうか。まあ、どっちにしろ可愛いんですけどね。

ちなみに声優さんはわたしが大好きな花澤香菜さんです。この人もかわいくてかわいくて、、、。
(彼女は偽物語のNadeko Sengokuや、マギでKougyoku Renを演じている、日本でも有名な声優さんです!)
brother346 さんによる翻訳
Tsunemori Akane

She is really pretty.
She is called shepherd two. I say once again. She is really pretty. However! She is the elite of elites who graduated top of the training facilities in chief, and in fact, whose psychopath is hard to become muddy, and who has a strong sense of justice. She shoul be so, but she cannot utilize her potential enough because he is awkward and innocent.
But she is very pretty also at this point...
She is interested in the bailiff, Kagari Shusei, and what will happen to them acting together many times in future?
They are popular in the coterie magazine.
It is said that "He who knows most speaks least", but whether she keeps on hiding the nail?
Oh, either way, she is pretty.

By the way, her voice actor is 花澤香菜 which I love.
She is also pretty and very pretty.
(She is a famous voice actor in Japan performing Kougyoku Ren in Nadeko Sengoku and Magian of the forgery word!)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
419文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,771円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
brother346 brother346
Starter