Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Y:今度ね、ケアンズに旅行することになったの。たしかヒロ、ケアンズにいたことあったよね。 H:うん、数年前にケアンズに住んでいたよ! Y:じゃあ、ケア...

翻訳依頼文
H:あ、グレートバリアリーフについてはまた後で詳しく話すね。
Y:うん。じゃあ、どれくらいの人が観光にきてるのかなぁ?
H:毎年200万人の観光客がケアンズを訪れているんだよ。だからとっても賑わってるのさ。暖かい南国の雰囲気に魅了されて移住してくるリタイヤ夫婦もいるみたいだね。
Y:へー。それはほんとに魅力のある街だからなのね。何万人くらいが住んでいるの?
H:ケアンズの人口は13万人、でもさっきも言ったように、多くの観光客がいつもいるから活気のある街になっているよ!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
H: Ah, I will tell you about Great Barrier Reef later in detail.
Y: OK. So how many people come for sightseeing?
H: Two million tourists come to Cairns every year. So there is crowded with tourists. There is a retired couples who are fascinated with the atmosphere of a warm southern land and come over.
Y: Wow. It's because of the attractive town. How many tens of thousands of people live there?
H: Cairns has a population of 130,000 people. But as I told you, there are many tourists every time so the town have a lot of spark!
monagypsy
monagypsyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1477文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
13,293円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Starter
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。
フリーランサー
rico rico
Starter