フリーランサーを探して依頼
条件から探す
プログラム内のテキストや翻訳を任してください。
日本
本人確認済み
今までは様々な書類の翻訳をしてきました。法務、教育、マニュアル、新聞、広告、各プログラム内のテキスト抽出と翻訳をしたことがあります。仕事を受け取り後、最短時間で元々正確に完成させますので、宜しくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
If you need help localizing apps or programs into simplified Chinese, I may be your good choice.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
英語→日本語の翻訳任せてください
日本
本人確認済み
英語の翻訳をさせて下さい。英文章の伝えたいニュアンスをうまく翻訳していきます。
ネイティヴレベルの語彙力はありませんが、丁寧に調べてトランスレイトしていきます。
私自身については、こちらのWebサイトを参考にしてみて下さい。英語学習者向けのサイトを立ち上げています。
katsn-english.com
100円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
いまや日中通訳者はとして、様々な分野で通訳をする場面が増えているよう頑張っています!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
いまや日中通訳者はとして、様々な分野で通訳をする場面が増えているよう頑張っています!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Making sure that the app and in-app texts sound natural and fitting in Korean. Includes cultural consultations, localization, translation, and unlimited editing.
$70.00
(10,789円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
英語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I can translate your game words and phrases from English to Spanish, I like to write in the correct way using the stopping rules. Don't hesitate to ask me to work with you, I'll give my best.
$30.00
(4,624円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
翻訳はトライリンガールにお任せあれ!(日本語ー中国語ー英語)
日本
本人確認済み
主に翻訳です。中国語は母が中国人で幼いころは中国で8年間生活していたこともあり、ネイティブレベルです。
英語はこれまでにカナダ、アメリカに留学経験があり、現在はカリフォルニアのカレッジでグローバルビジネスを主に英語も勉強しています。
よく外国旅行に行っている私の友人から「困ったとき通訳してくれ」といわれ、買い物の値段の交渉を中国語で友人の変わりにしたり、空港で飛行機に乗り遅れた友人の通訳を英語でしていました。
また今回この翻訳のお仕事でいろんな国の広告や宣伝を通じ私もそこから何かを得て、それをまたお仕事で活かせたらと思います。
こういう風に翻訳してほしい、若者向け、主婦向けに翻訳してほしいなどご要望にこたえる翻訳をしていきます!
$10.00
(1,541円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 英語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Website and Blog Creation.
スペイン
本人確認済み
I've knowledge and experience with html, css, php, mysql, cpanel, plesk, phpmyadmin, ftp, dns... And with wordpress and Search engine optimization.
Also, I can translate a website from english to spanish or from spanish to english as I'm from Spain and I've good marks at english.
$30.00
(4,624円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
英語 → ガリシア語
ガリシア語 → 英語
スペイン語 → ガリシア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
アプリや他に様々な事を翻訳できるので任せてください
本人確認未認証
アプリや他に様々な事を翻訳できるので任せてください。
日本で居住した事がある。
日本語の通訳、翻訳兵として働いた経歴あり(韓国ではプロの翻訳者と同じ扱い、400人の中4人だけを選ぶ時に選抜)
韓国の大学に日本語の特技を活かして入学した事あり
$10.00
(1,541円)
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I can translate English to Chinese.
中国
本人確認済み
I am Chinese native speaker and I have studied English for many years.I think I can do this job.
$6.00
(925円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
日本語→中国語の翻訳を任せてください
日本
本人確認済み
日本語能力試験1級、ビジネス日本語J1
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
In particular, my specialty is quite wide ranging covering general translation, legal translation, gazette translation, documents and certificates, academic publication, social science, media and technology, language and literature, Economy and Business, and et cetera. Dwelling these fields makes me fully enriched with special terms of each field and instill a principle of incessant research and critical understanding of text to be able to deliver the message in the targeted language smoothly and flawlessly.
In addition, I always maintain the quality of my work through an open communication with my clients. Feedback from client is thus always necessary for the betterment and perfection.
$30.00
(4,624円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
掲示物、ポスター、ビジネス文書の翻訳ならお任せ下さい!
日本
本人確認済み
翻訳された文章が翻訳前よりも依頼者様の心を反映したものになるよう頑張ります!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
a fresh graduated student in English love translating job
$2.00
(308円)
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
do it best.
$15.00
(2,312円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
ウェッブサイトの翻訳を専門としています。
本人確認未認証
ウェッブサイトのコンテンツを作成。ウェッブサイトのテキストチェック。
3,000円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I used to work at the mobile phone application development company as translater.
I know how it works and what I need to do.
$50.00
(7,707円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
韓国語 → 日本語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Respect des délais, discrétion et qualité du travail sont mes priorités.
Expérience de traducteur de puis 10 ans en tant qu'indépendant.
$25.00
(3,853円)
/ 1時間
英語 → フランス語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I specialize in translating website, brochures, leaflets, etc in wine sector or any other domains
フランス
本人確認済み
For the past few years, I have been specializing in wine. My father is a wine grower and I have learnt the specificity and technical terminology of this fascinating and dynamic sector. I have been selling wine to Irish customers for 10 years. I am curious and enthusiastic. I am willling to gain more knowledge. I am respectful of timelines and I work hard to provide accurate translations.
$20.00
(3,083円)
/ 1時間
英語 → フランス語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
努力は自分を裏切らない
本人確認未認証
現在の仕事はフルタイムですから、家で仕事できる事が欲しい。
余り社交的ではない人間なんで、毎日パソコン使う習慣がある。
よろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I really like to do my job, I enjoy to work making translations. I am always ready to ask your questions.
$5.00
(771円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I've been working in the video game industry for 16 years, as a News editor, a PR Manager and a translator, so I know my subject very well and I'm more than used to write and translate.
500円
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I can help to translate articles of any type in english or spanish! I have experience in this kind of job :)
$1.00
(154円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
翻訳を専門としております。
本人確認未認証
中国語(簡・繁)から日本語、または日本語から中国語(簡・繁)の翻訳を専門としています。
素早い作業を行い、高品質を保証します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他