フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I specialize in translating the artistic, scientific, academic, business and technical texts.
本人確認未認証
I can confidentially tell you that I guarantee you:
***** High quality of my work
***** Professional communication
***** Expected Result
I'm 5 years experienced in writing and translating the texts.
My pleasure for looking at my academic education:
PhD at ELTE University
MA in Politecnico di Milano
$75.00
(10,790円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
The first step is to work on the materials supplied by your Company.
At this point, the most important is to learn all about the specifications of your Products or Services, and the differentiators that only you can provide.
Before telling the world about the benefits that you can offer, I work to identify where your preferred audiences are.
I start by creating a solid SEO strategy, based on deep voice-of-customer research.
to discover what the searchers’ intent are.
That’s how we can get the valuable insight to offer the specific solutions and resources to solve the problems and pain points of people in additional communities.
Next, I’m ready to produce highly-targeted articles in English, based on solid facts, and valuable insight.
Always optimized for the most relevant Keywords.
Thanks to Conversion Copywriting, your perfect clients will know your Brand has the exact solution they need.
By adopting this Communication strategy, a highly purposeful business with laser-focus can become the most coveted Brand. While cutting advertising costs. Optimizing profitability. And Sustainability.
$75.00
(10,790円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
フランス語
ドイツ語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Due to my vast amount of experience in Commercial, Legal, and Medical Translation, I am very excited to be considered for this job.
$75.00
(10,790円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Let me help you write your documents in Portuguese! I am highly accomplished in my language.
ポルトガル
本人確認済み
I am extremely accurate and strict with the work I put out - it bears my name, so I do it perfectly.
I am also extremely demanding with grammar and punctuation. I do not make mistakes in Portuguese.
$75.00
(10,790円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
産業・特許・メディア関係などの翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
今までの経験をもとに機械業界、車造りの分野、医薬の翻訳、または機械・半導体・通信・化学・薬学・バイオなどの特許翻訳を行います。
翻訳をスピード感を持って、完璧に実施することにこだわりを持ちます。お客様の信頼感を作って、お客様を満足させるのはポイントです。
翻訳仕事ご依頼、お待ちしております。
7,700円
/ 1時間
日本語 → ハンガリー語
ハンガリー語 → 日本語
日本語 → オランダ語
オランダ語 → 日本語
オランダ語 → ハンガリー語
ハンガリー語 → オランダ語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
英語 → ハンガリー語
ハンガリー語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日中、中日の通訳サービスを提供します
日本
本人確認済み
ハイクオリティ&丁寧な対応でサポートさせていただきます!
言葉を通じて、コミュニケーションをいかに円滑にできるかを、常に工夫し心がけています。
相手にきちんと伝わって、響くように、最大限に言葉の力を活かして、表現していきたいと思います!
原稿形式や種類を問わず、納期なども含めお気軽にご相談ください☆
どうぞよろしくお願いします!
8,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本-タイ語翻訳ならお任せ下さい。ハーフであり、現役
本人確認未認証
どの様な翻訳でも対応出来ます。
もちろん、技術的な翻訳も可能です。
8,000円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Using real-world experiences under realistic conditions, i want your next translating to measure up to what i promise.
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
While working, I often read and write IT technology articles. Of course translate articles.
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
テクニカル その他 翻訳
日本
本人確認済み
技術、ヘルスケア、医療系、科学分野の翻訳
8,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation is my life
本人確認未認証
You will be glad
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
英語 → トルコ語
トルコ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳・ローカライズ業務
本人確認未認証
日本語⇔英語 ローカライズ及び翻訳チェックいたします。
・会議の資料やメールの翻訳
・QA(テストプレイ&レビュー作成&ユーザーの声チェック)
・英語マニュアルの日本語化
英語 ビジネスレベル ネイティブレベル
■保有資格
・TOEIC915点
・日商簿記2級
・MCSA
8,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳、通訳。日本語→ポルトガル語、ポルトガル語→日本語
日本
本人確認済み
ブラジルで生まれ育ち、日系日本語学校とブラジル学校高校卒通い18歳で日本に来日して30年になります。
ブラジルでは高校時代に日本のから来られた方に通訳して、日本に来てからはブラジルから働きに来られた方へ通訳、マニュアルの翻訳をしておりました。
子育て時代はお休みさせて頂いておりましたが、子供達が手を離れたので再開したいと思っております。よろしくお願い致します。
8,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
国際交流で困っている方達への相談、通訳 ブラジルの方の刑事事件通訳や翻訳
日本
本人確認済み
ブラジルで生まれ育ち、日系日本語学校とブラジル学校高校卒通い18歳で日本に来日して30年になります。
ブラジルでは高校時代に日本のから来られた方に通訳して、日本に来てからはブラジルから働きに来られた方へ通訳、マニュアルの翻訳をしておりました。
子育て時代はお休みさせて頂いておりましたが、子供達が手を離れたので再開したいと思っております。よろしくお願い致します。
8,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I am very enthusiastic, I will definitely pay attention to the job I have to do.
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Mindfulness Coaching
本人確認未認証
I’m a Tokyo-based entrepreneur, coach and meditation teacher. I’ve coached hundreds of people on their career journeys, mindfulness and more. I’m passionate about wellness, mental health, and bringing meditation to a wider audience! Founded the Tokyo Mindfulness meetup and personal practice of 10+ years of daily meditation, experience in multiple long-term silent retreats, breathwork retreats, attended various psychedelic retreats and worked as assistant at a Dhamma center in Hong Kong.
8,000円
/ 1時間
英語
日本語
フランス語
カテゴリー
相談 / 悩み
For Non Japanese consumer products company who plans to start marketing in Japan
8,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ビジネス / 営業(国内・海外)
I am very excited to share the knowledge that the arts have given me in this period of time at my university, and I will like to help the people that want to learn and translate texts to the Spanish. At the same time I wanna learn more about english and put it in practice with the job of translating. Equally this can help me in my future and in my artistic career, since it requires a domination of the English language.
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can provide interpreting and tour guiding service in Thailand
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I would like to provide Thai language teaching both writing , speaking and conversation .
$80.00
(11,509円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
通訳、翻訳を承っております
日本
本人確認済み
通訳(同時通訳、逐次通訳)、翻訳(Trados対応可能)に対応可能です。
8,148円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
5年以上の優れたカスタマーサービス経験と、3年間のデジタルeラーニング企業での経験を持つプロフェッショナルです。私のキャリアは、機関および/または商業スピーキングとビデオナレーションのサービスの開発を支援し、優れた没入型顧客体験を提供し、母国語を通じて知識と文化を広めるための最良の方法を見つけることに向けられています。
[EN]
Professional with over 5 years of great customer service experience and 3 years of experience in digital e-learning companies. My career is geared towards helping develop institutional and/or commercial speaking and video narration services, finding the best way to deliver an excellent immersive customer experience, spreading knowledge and culture through my native language.
$87.00
(12,516円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
画像・映像・音楽 / ナレーション
【バイリンガル人事です】日英・英日翻訳 ※特に人事関連に強い!
日本
本人確認済み
ハイスクールから4年制大学、最初の就職までの10年間をアメリカで過ごしました。帰国後も17年間外資系企業で人事部門に所属し、直近では日本法人の人事責任者をしておりました。
ご提供する翻訳は日英・英日(業界不問)です。
得意分野は、研修資料やCEOや社長のメッセージ関連、目標管理制度などの人事諸制度の翻訳、さらに契約書関連です。
ですが、他の分野ももちろん可能です。
8,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロジェクト管理(ユーザ側PMO案件)ならお任せください。
本人確認未認証
・大規模から小規模までのプロジェクトに参画し、PM/PMO/PLの立場で、様々な業界業務(金融、通信、公共系、物流、製造業、その他)の案件を多数経験。
・様々なトラブル案件にも携わってきたため、社内外問わずコミュニケーション力にも自信があり、ステークホルダーとの要件調整やマルチベンダーコントロール、チーム管理を得意とする。
・その他、プロジェクト計画支援、要員計画・要員調達、価格交渉、会議体運営、課題管理、進捗管理、各種資料作成、社内外の各種調整等々、様々な業界業種のプロジェクト管理・運営を行ってきた。
・過去に会計パッケージを製造・販売する会社に所属していた経験があり、会計知識に限らず販売管理・生産管理・FB・物流等の設計・開発・保守運用の経験もあり、柔軟性を意識した考え方を持ち、目的を見失うことなくプロジェクトを推進していく。
経験業種:化学 / 医薬 / 流通・小売・外食 / 金融(銀行) / 運輸・物流 / エネルギー・環境 / 医療・福祉 / IT・情報通信 / 官公庁・公的機関 / コンサルティング / その他サービス
8,900円
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他