フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Save from lost in translation
インドネシア
本人確認済み
I am looking forward to help your business adminstrative task
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
PHP, PYTHON, JAVA PROGRAMMING
POSTGRES, MYSQL
AWS, AZURE
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
英語
日本語
ヒンディー語
ベンガル語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
文字起こしならお任せください。
日本
本人確認済み
基本的に文章の校正、誤字脱字など基本的に行えます。
気軽にどうぞご相談ください。
4,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As I mentioned earlier, I am really passionate about researcher, and also about my career which is precisely Translation and Interpretation. I have a bias specially with science matters, as well as medical research, but all sorts of researches are worth the while in my opinion.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
SEOやマーケティングを意識したWebサイトを作成します。
ドイツ
本人確認済み
Webサイトは育てていくもので、作成して終わりではありません。
お客様や商品、サービスの魅力を引き出すサイト作成致します。
その他名刺や紙媒体なども対応可能です。
4,000円
/ 1時間
日本語
ドイツ語
英語
カテゴリー
デザイン / Webデザイン
I assure you that my translation is top-notch with a 100% human touch, and I will flawlessly finish yout project on time
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
ロシア語 → アラビア語
英語 → アラビア語
ロシア語 → 英語
ロシア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
映像翻訳
文芸翻訳
商談通訳
校正・校閲
電話調査
語学教師
同時通訳
会議通訳
産業翻訳
My mission is to give an international service using smart working.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Seasoned translator
中国
本人確認済み
Seasoned translator
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
南フランスで買い物代行
日本
本人確認済み
南フランスのアヴィニョン付近に住んでいます。
化粧品やブランド品、ワインなど買い物代行承ります!
買い付ける商品情報を教えていただき、当方にて店舗もしくは電話で在庫確認させていただきます。在庫がある場合は、買い付け→ご指定の方法で梱包・発送させていただきます。
在庫がない場合は、メッセージでその旨お知らせ致します。
買付けにかかる費用(発送費、商品代、梱包費など)は、全て依頼者さま負担(前払い希望)でお願いいたします。
上手くいけば、長いお付き合いのできるパートナーとなれればと考えておりますが、単発の依頼も大歓迎です。
【価格】
店舗で在庫確認→買い付け→梱包→商品発送
1回 4000
在庫なしの場合は1回 1000円(商品が複数ある場合はまとめ割引させていただきます)
お気軽にご相談ください^^
4,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
簡単な翻訳、通訳、記事作成等
本人確認未認証
翻訳時にはただ似た文章に書き換えるだけでなく、本文を書いた筆者の心情を考え、より深い意味で似た文章に書き換える事を意識しています。
4,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日→英、英→日)なら任せてください!
本人確認未認証
納期は必ず守ります!
ご依頼主様が満足できるよう最善を尽くします!
4,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Je suis marocain (arabe), donc je maîtrise la langue arabe bien comme il le faut. En outre, je suis professeur de français au cycle secondaire qualifiant, par conséquent, je connais tous les secrets de cette langue adorable.
Si vous avez besoin de mon aide, je suis là pour vous servir.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
フランス語 → アラビア語
アラビア語 → フランス語
英語 → フランス語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
一日の作業量は、ジャンルと難易度にもよりますが、英日中のどちらの原文でも5000文字から6000文字の程度が可能です。専門的な分野の翻訳につきましては、厳正なリサーチを行いながら翻訳作業を進めており、正しい語彙の選択や訳出を行うことにより品質向上を図ります。
今までは仕事の関係や、経済的にも余裕が十分であったためフリーランス翻訳に余り関心を持っていなかったが、これからは幅広い分野で自身のスキルをフルに生かしたいと思っております。
日進月歩の世の中で円滑なコミュニケーションに基づいてお互いの距離を縮め、より良いパートナーシップを構築していただけるよう、コミュニケーションのサポートを希望致します。
4,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English Translator/영어 번역자
アメリカ
本人確認済み
저는 한국어와 번역 분야에서 10년 이상의 경험을 가진 영어 원어민입니다.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
بصفتي عربيا وأستاذا للغة القرنسية بالسلك الثانوي التأهيلي، فأنا أتقن اللغتين العربية والفرنسية إتقانا تاما، وستجدونني دائما رهن الإشارة
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
英語 → アラビア語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
My wife is japanese. She learned Japanese from school for years and it was useless.
What she want is what 90% of the Japanese learning french want too.
They want to SPEAK french ! like being able to have a normal conversation !
I can help you on that point. I will not focus on writting but only on speaking. So you will improve very fast with me.
4,000円
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
دروس في اللغة العربية واللغة الفرنسية
モロッコ
本人確認済み
بصفتي عربيا وأستاذا للغة الفرنسية، أعرض عليكم خدماتي المتنوعة في اللغتين معا
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
英語 → アラビア語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
スキル
文芸翻訳
Cours du français et de l'arabe
モロッコ
本人確認済み
Comme étant Arabe et professeur de français, je suis là pour vous aider à apprendre parfaitement les deux langues ou l'une des deux.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
英語 → アラビア語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
スキル
文芸翻訳
I have 4 years of language and literature education. / 4 yıllık bir dil ve edebiyat eğitimine sahibim.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ベルリンのロケーション探し
ドイツ
本人確認済み
カタログ撮影やイメージビデオの撮影にぴったりのロケーションをお探しですか。
ベルリン市内で、ご要望、ご予算にあった場所を探します。
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
I pay special attention to detail, time and efficiency while translating texts, while maintaining good form of communication with the client. I am versatile, happy to translate and learn from any given field.
$40.00
(5,829円)
/ 1時間
ギリシャ語 → 英語
英語 → ギリシャ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳