Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hayashiitirou (hayashiitirou)

本人確認未認証
1年以上前 男性 40代
中国
日本語 (ネイティブ) 中国語(簡体字) 英語 中国語(繁体字)
40 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

初めまして!
日本人の父と香港人の母の間に香港で生まれ、日英中のトリリンガルでございます。
ハワイのパシフィック大学を卒業し、日本の理工系大学院を終了しました。卒業後にはハワイ・カナダを転々とし、特にカナダの日系自動車部品メーカにて8年間技術コンサルや翻訳に携わってきました。
これまで22年間、自動車、機械、通信、計測、制御、センサ、回路、電気、光学、画像処理、工作機械、家庭電化製品などの様々な分野の各種文書、カタログを翻訳した経験を積んでまいりました。
独特な生活環境、海外での長年の修学、転勤経歴や生活体験から得た語学力、なんでも真剣に取り組む几帳面な性格が私の強みだと思います。
一日の作業量は、ジャンルと難易度にもよりますが、英日中のどちらの原文でも5000文字から6000文字の程度が可能です。専門的な分野の翻訳につきましては、厳正なリサーチを行いながら翻訳作業を進めており、正しい語彙の選択や訳出を行うことにより品質向上を図ります。
今までは仕事の関係や、経済的にも余裕が十分であったためフリーランス翻訳に余り関心を持っていなかったが、これからは幅広い分野で自身のスキルをフルに生かしたいと思っております。
日進月歩の世の中で円滑なコミュニケーションに基づいてお互いの距離を縮め、より良いパートナーシップを構築していただけるよう、コミュニケーションのサポートを希望致します。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0