フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I am able to translate documents, messages and contracts both from Japanese to English and from English to Japanese.
I studied in Poland in English for two years when I was in university.
My TOEIC score is 955.
Please feel free to contact me about a project and payment.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英、英日 翻訳
日本
本人確認済み
現在に至るまで6年以上の日英・英日翻訳経験がございます。
社内研修資料、ファッションショーレポート、化粧品企業PR文書等、多岐にわたって産業翻訳に携わっております。
字面だけを見た翻訳ではなく、文化の違い等も考慮し、読み手に取って読みやすい翻訳を心掛けております。
もちろん、納期厳守でご対応いたします。
お声がけいただけましたら幸いです。
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
校正ならおまかせください!
イギリス
本人確認済み
機械翻訳の校正など、ご相談いただければ幸いです。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Many years of experience.
$10.00
(1,536円)
/ 1時間
ロシア語 → 英語
英語 → ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メキシコ日系企業でスペイン語ー日本語の通訳として働いています。また、日本で高校英語教師として働いていました。
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → スペイン語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日→英 英→日の翻訳承ります!
日本
本人確認済み
翻訳するときに気をつけていることは、文法的正確さと、訳したときの日本語、英語のナチュラルさです。
力になれるように精一杯がんばります!よろしくお願いします!
1,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
「翻訳ならお任せください!」
日本
本人確認済み
真面目に、迅速に対応させていただきます。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語/インドネシア語の翻訳承ります。
本人確認未認証
フリーランスで翻訳&バリ島(インドネシア)に特化したライターをしています。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
サイト・アプリ文言のネイティブチェックをお引き受けします
日本
本人確認済み
・日本語→英語翻訳した内容をアメリカ人が校正いたします
・文法の修正や、微妙なニュアンスが伝わりづらい際の言い回しを考慮いたします
5,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本語→中国語(繁体字、簡体字)
台湾
本人確認済み
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!
2,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Saya memiliki banyak waktu luang untuk menyelesaikan terjemahan.
150円
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
iOS/Androidアプリの英語化をお手伝いします
日本
本人確認済み
スマートフォンアプリを英語化して、世界中のユーザーに届けるお手伝いをします。
・アプリのローカリゼーションをお引き受けします
・文言ファイルを抽出して頂く形でも、直接 GitHub 等のコードを修正する形でも、どちらでも対応可能です
・英語化後のチェックのみでも承ります
・英語→日本語も対応可能ですのでご相談ください
・ローカリゼーション専門業者に発注するよりも安価でご対応します
アメリカ生まれで英語ネイティブのソフトウェア開発者が担当します。
30,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / アプリ開発
日韓翻訳 迅速丁寧に対応します。
本人確認未認証
現在韓国系企業に勤務。
韓国語能力試験6級取得。
韓国語ネイティブのような自然な韓国語表現に定評があります!
迅速に丁寧にご対応させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
1,200円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation from Arabic to English and English to Arabic
アラブ首長国連邦
本人確認済み
High-quality translation
$30.00
(4,609円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Transcription of Arabic audios for different Dialects
アラブ首長国連邦
本人確認済み
High-quality transcription with standard transcription rules
$30.00
(4,609円)
/ 1時間
アラビア語
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Translation
本人確認未認証
Over a decade of daily translation.
$15.00
(2,304円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
アラビア語 → タガログ語
タガログ語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Transcription of English audios for different Dialects
アラブ首長国連邦
本人確認済み
High-quality transcription with transcription standard rules
$30.00
(4,609円)
/ 1時間
アラビア語
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Web development
アラブ首長国連邦
本人確認済み
High-end websites with customizations and revisions
$30.00
(4,609円)
/ 1時間
アラビア語
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Web development
アラブ首長国連邦
本人確認済み
High-end websites with customizations and revisions
$30.00
(4,609円)
/ 1時間
アラビア語
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
As I have several years experience in this field, I can carry out this kind of job easily.
$25.00
(3,841円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
英語 → フランス語
英語 → スペイン語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
With over 10 years of professional experience in providing translation services, satisfaction is guaranteed.
$25.00
(3,841円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I work to the best of my ability with quick delivery on my mind
$17.00
(2,612円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
スウェーデン語 → 英語
ドイツ語 → 英語
英語 → ドイツ語
英語 → スウェーデン語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation
本人確認未認証
Perfect and accurateirt translation from Chinese to Arabic,English, and Italian
$5.00
(768円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 英語
中国語(簡体字) → アラビア語
中国語(簡体字) → イタリア語
英語 → 中国語(簡体字)
イタリア語 → 英語
イタリア語 → 中国語(簡体字)
イタリア語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a master's degree in English studies with about 2 years of professional experience in the field.
$10.00
(1,536円)
/ 1時間
アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Legal, finance, subtitling
ロシア
本人確認済み
In case you are looking for an English/French/Spanish - Russian translator, editor or proofreader, kindly find my resume attached to this mail. I am a translator with 10 years of experience and a native Russian speaker specializing in legal (contracts, deeds, personal documents, affidavits), technical, financial, and audiovisual fields (subtitles, voice-overs).
I hold a bachelor's degree in Linguistics (with distinction) as well as a master's degree in Translation Studies (with distinction) from the University of Portsmouth, UK, in the framework of which I studied audiovisual translation with WinCAPS and Ooona.
I work in the following language pairs: English, Spanish, French to Russian. I have more than 10 years of experience in subtitling, lipsync, dubbing, and voice-overs. I am tech-savvy and work with different software as well as special subtitling platforms (Plint, Ooona, etc.), should your company have ones. In the past few years, I have used in my work such software as Aegisub, Subtitle Edit, EZTitles, WinCAPS.
I provide such services as template creation (subtitling, lipsync, dubbing, voice-over), subtitling from the template, quality check/proofreading, spot QC.
I translate only to my native language.
My Proz profile: https://www.proz.com/translator/1452701
My audiovisual profile has also been pre-screened by Proz: https://www.proz.com/pools/subtitlers/profile/33412238
Licensed and certified user of SDL Trados 2017 and memoQ 8.2.
Kindly note that I am certified for CAT-translation and post-editing by SDL: http://www.sdl.com/certified/f4253a9a-9a58-435e-816a-007a793d80df
My full references and credentials are available upon request.
Thanks in advance.
$30.00
(4,609円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳