フリーランサーを探して依頼
条件から探す
我會發送台灣的布袋戲&ACG&Cosplay文化對日本
日本
本人確認済み
現在越來越台灣的ACG關係文化有好變化!
我希望發送這個信息對ー日本的伙伴。因為我也coser我會發送歡樂氣氛〜!
Blog、雜誌、新聞etc⋯都可以。
請給我信息~。
1,500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Estoy aprendiendo español del nivel C1.
Espero que os pueda ayudar.
C1レベルのスペイン語を勉強中です。日本語翻訳等お任せください。
1,500円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語の基礎レッスン
日本
本人確認済み
スペイン語B2レベルまでの基礎レッスンを行います。ご質問等はお気軽にお申し付けください。
2,000円
/ 1時間
日本語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
ホームページ、マニュアルの英日翻訳
日本
本人確認済み
翻訳希望分野は、食品、家具、家庭用品、家電、ITなどです。
翻訳後、自然な日本語になっているか音声読み上げソフトで確認します。
2,300円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
「ネパール語」の翻訳をお任せ下さい。
日本
本人確認済み
ビザ関連、教育関係のネパール語↔️日本語の翻訳を行なっておりました。
他の分野の翻訳も承っております。どうぞご相談くださいませ。
分かりやすく、原文の意図がしっかりと伝わるように、そして迅速に対応するよう常に心がけております。どうぞ宜しくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → ネパール語
ネパール語 → 日本語
英語 → ネパール語
ネパール語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→英語、英語→日本語の翻訳をお任せください!
日本
本人確認済み
日英、英日の翻訳を受注しております。ビジネス文書、メールのやりとり、ウェブサイトの翻訳など、他の分野での翻訳もよく調査しながら行います。リサーチ、迅速、正確、納期を守ることを心掛けていますので、よろしくお願いします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will also proofread your text and make any adjustments required for your target audience.
$6.00
(916円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
イタリア語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
漫画・アニメ・ゲーム等の翻訳をお任せください。
日本
本人確認済み
漫画・アニメが大好きで毎日見ています。ゲームもよくプレイします。
お任せいただければ一生懸命翻訳させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
970円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
漫画・アニメ・ゲーム等の翻訳をお任せください。
日本
本人確認済み
漫画・アニメが大好きで毎日見ています。ゲームもよくプレイします。
お任せいただければ一生懸命翻訳させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
970円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
(英語→日本語)翻訳いたします!
日本
本人確認済み
英語から日本語への翻訳承ります。
専門はメディカル翻訳ですが、その他分野の翻訳もご相談ください。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
分かりやすく、読みやすい日本国に訳します。
日本
本人確認済み
学生時代に経済記事を訳す講座を受けていました。
ビジネス系記事の翻訳実績があります。
ビジネス記事、エンタメ、雑学、マニュアル等の翻訳を承ります。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語の翻訳します。
日本
本人確認済み
韓国語→日本語に翻訳します。
始めたばかりですが、
原文に寄り添った翻訳を心がけてます。
500円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ゲームやビジネスの翻訳
台湾
本人確認済み
海外にビジネスのコミニュケーションとしての通訳
3,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 英語
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
英語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
主婦業です。中国語学習歴は10年強になります。文化交流に感心があります。
日本
本人確認済み
中国一人旅で、日本人がいかない所に行きます。新疆ウイグル自治区,西双版纳,景洪,内蒙古,满洲里,その他大陸は延べ40回位行っていますが、ほとんどが一人旅で現地の人と交流するのが好きです。文化交流に感心が一番あります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
・現在、ビジネス・政治・ニュースといった英日翻訳を中心に稼働しています。
・毎日在宅しておりますので、平日休日問わず稼働可能です。緊急の案件もご相談ください。
・納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
・Tradosを所有しています。またmemsourceなどの使用も可能です。
【資格】
・TOEIC 930、社会福祉士
どうぞよろしくお願いします。
880円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
日本語-インドネシア語の翻訳作業を受けています!
インドネシア
本人確認済み
日本語-インドネシア語の翻訳を受けています。
1,200円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
- very fast delivery
- great availability
$15.00
(2,290円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can translate many kind of source like article, legal document, comics, books, user manual.
$25.00
(3,816円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in legal writings but can proofread a multitude of different types of writings as a native French speaker.
ニューカレドニア
本人確認済み
I majored in linguistics which gives me a good grasp of proper grammar. I am also currently attending law school which is a plus for navigating legal texts.
1,000円
/ 1時間
フランス語
英語
スペイン語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
แปลภาษาไทยเป็นญี่ปุน/タイ語から日本語へ翻訳します。
日本
本人確認済み
แปลภาษาไทยเป็นญี่ปุ่นค่ะ พยายามใส่ใจในการใช้คำที่เข้าใจง่ายสำหรับคนญี่ปุ่นค่ะ
タイ語から日本語への翻訳をさせて頂いています。なるべく原文のまま残しながら、日本の方が読んでわかりやすいような表現を心がけています。
1,200円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a private tax consultant, with 10+ work experience. I am also a researcher and instructor in Economics ay university.
1,600円
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
特許翻訳
記事・ブログ作成
校正・校閲
調査・リサーチ
税務
データ入力・タイピング
Excel
教師
100% unique and Human Translation
$15.00
(2,290円)
/ 1時間
英語 → アムハラ語
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
アムハラ語 → 英語
フランス語 → アムハラ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I deliver high-quality Japanese-to-English translations for documents ranging from simple emails to academic papers.
It is genuinely appalling to see the kinds of bad Japanese-to-English translations nowadays; many of them caused by the translators' lacking proficiency in English, and some of them by poor understanding of the source Japanese material.
I deliver quality translation through my non-native yet adequate (and hopefully natural) command of the English language, and quick yet deep comprehension of Japanese texts.
$20.00
(3,053円)
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳