フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I am an english speaker since I was 14 years old, with all this time learning and improving this language skills, I can assure you that you'll have the best service done.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation of manuscripts, chapters of novels, patent, research documents to Spanish. If it is needed to "universal spanish" or local spanish as colombian.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Writing have been is my profession filed ,I work fulltime as writer. Been in this filed for over 10 years.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → スワヒリ語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
ビジネス文書全般丁寧に対応します。
本人確認未認証
ビジネス文書全般の英日、日英翻訳が得意です。
翻訳経験(日英、英日)のあるコンテンツ:
・医療機器、関連サービスの商品企画資料
・マーケティング資料の作成
・取引先へのプレゼン資料
・社内向け事業戦略資料
・医療・医療ITマーケット調査資料
・国内外取引先との契約書
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳業務及びライティングを得意としています!
本人確認未認証
映像翻訳、旅行業翻訳、貿易翻訳を中心とした幅広い翻訳業務を業界での実務経験を活かし行っています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス英語、得意です!
日本
本人確認済み
Hello!
This is Osa from Sweden. I'm half Japanese & native Japanese speaker who finished school in Japan also.(日本語が母語です。)
I'm also fluent in English to work at a US company (10years in GAFA, 1 year at US Tech) to complete all my jobs in English.
Hope I can be any of your help.
Thank you.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語(簡体字)から日本語への翻訳の仕事
日本
本人確認済み
ゲームにおける中国語(簡体字)から日本語への翻訳の経験があります。状況や人物の設定に合わせた口調、言葉選びに注意して、自然な翻訳を心がけています。ゲーム翻訳以外でもどんな分野の仕事でも全力でやり遂げます。
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中日游戏翻译 本地化
日本
本人確認済み
该领域的知识多,周末也可以应对。
可以使用MemoQ、Phase。
0.25USD/中文字符
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
料理・食に関する翻訳はおまかせください!關於料理,飲食文化就交給我吧!(繁→日)
日本
本人確認済み
台湾料理の仕事に携わっており、台湾、中華圏の食や料理、レシピについても日々研究しています。私自身が料理をするため、例えばレシピの内容もより具体的に理解し、また適切な表現で翻訳できると自負しています。
我一直從事做台灣・亞洲料理的工作,天天都研究中菜・台菜的食譜和飲食文化。所以我認為自己有很豐富的食物知識,也會翻譯得很恰當。
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
文章校正ならお任せください
本人確認未認証
中国語から日本語の翻訳で不自然な日本語を正しく直します。
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Would you like to expand the audience of your comic or manga? An easy way to do that is to have it available in multiple languages!
I offer JP/ENG and ENG/JP translation and typesetting for comics and manga. Starting from $5 a page, I will translate the text, clean the original page, and add in the translated text into your work.
I am a regular consumer of Japanese and American manga and comics, and will carefully localize your work so your original artistic intentions are correctly communicated.
*I am willing to work on projects of any genre, for any demographic, including mature works.
*I will no work on material with discriminatory messages.
*I will only work on projects issued by the original creator or their official representative.
*Content heavy works such as science fiction and historical stories will take more time due to research.
*Acceptable file types: .clip/.psd/.jpg/.png (files that have typed and written text on separate layers is preferable and will reduce the service price).
While the service starts from $5 a page, the following will affect the price:
-Complexity and volume of text to translate
-Cleaning required on page files
-Colored pages will be charged extra
-Translation and replacement of sound effect text
Typically I will be able to work on 3~6 pages per day due to other translation jobs and projects. Please contact me for my availability.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I'm a native speaker of the two languages.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
役所向けのお堅い文書翻訳大歓迎です!
本人確認未認証
役所での勤務経験があるため、行政特有の文書でも翻訳できます。
また行政の絡む煩わしい日本語での通知等を簡単な意味に分解して伝えやすくすることもできます。
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
日本語
韓国語
中国語(簡体字)
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I can help you with proofreading (校正)
インドネシア
本人確認済み
I have flexible work hours and can accommodate my service to your request
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
英語
インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I can do localizing well, and i'm a detailed person. So I'll always seeing the grammar.
$15.00
(2,144円)
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
翻訳ならお任せ下さい
日本
本人確認済み
英語から日本語。日本語から英語。翻訳承ります。少しでもお役に立てれば幸いです。宜しくお願いします!
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語でのファッション、お酒、ライフスタイル関連の記事、日・英・仏の翻訳はご相談下さい!
1,500円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
フランス語 → 英語
日本語 → フランス語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
文字起こし、ネイティブチェックなど多岐にわたって対応できます!
日本
本人確認済み
医療系の学生で、法律事務所での翻訳経験もあります。多少専門的な文章でも翻訳可能ですので、ご相談ください。また、英語日本語共にネイティブレベルであるため、文字起こしやネイティブチェックもやっております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
仕事を受けて、頑張ろう。
本人確認未認証
通訳をやりたいと思っている。日本語を上手にしたい。学びたい。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
韓国で生まれてすぐ日本に来ました。今年で日本在住18年目になります。しかし小中高は韓国人学校をしました。日本に在住しながらも小規模の韓国人社会の中で暮らしていました。だからこそ日本語、韓国語は問題なく喋れるだけではなく、両国の文化、流行り、なども理解度が高いと確信できます。また、高校の時代には部活動で韓国語を学びたい日本人の高校生に韓国語を1年ぐらい教えていたこともあります。また、韓国料理屋で働いていた経験もあるので常に韓国語を使っていたため、韓国語にも問題はありません。また、スムーズな連絡も心掛けています
是非私のスキルがお役に立てれば幸いです。
1,500円
/ 1時間
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
正確で丁寧な翻訳任せてください!
本人確認未認証
カナダへ永住予定で、英語力、日本語力共に自信があります。どんな翻訳でも引き受けます!丁寧で正確な翻訳を心掛けておりますので、よろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日→韓、韓→日の翻訳•通訳
本人確認未認証
私は時間がかかっても正確度や完成度にこだわります。ご依頼者様に満足して頂けるよう一所懸命に働かせて頂きます。どうぞ宜しくお願い致します!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳