Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

篝火 (kagaribi-cn-en)

本人確認済み
約2年前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字)
ゲーム
6 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

外国語大学中国語学科学生 2024年3月卒業見込み
希望レート(参考):3.5 円/文字(中日翻訳)
処理速度:2000文字/日(中国語原文) 難易度によって異なります。
使用可能なツール:MemoQ、Phrase(旧Memsource)ともにアカウント貸与いただける場合

文章全体から、単語ひとつひとつにいたるまで丁寧に向き合い、読み手の方に寄り添った翻訳をいたします。
丁寧なリサーチ、入念な確認を行い、正確かつ読みやすい文章を作成いたします。
ゲーム等エンターテイメント分野においては、自身がそれらの分野に触れた経験をもとに、直訳にこだわらず、その世界観を的確に表現する言葉選びをいたします。
翻訳にいたるまでの人としての基本的な部分も重視しており、こまめなメールチェック、数時間以内の返信など、スムーズなやりとりを心掛けております。
言語というものに真剣に向き合い、お仕事をしていきたいと思っております。まだ経験が浅い身ではありますが、誠心誠意向き合わせていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
中国語(簡体字) → 日本語 ゲーム 1年 2023年9月~(Conyacの最小年数が1年のため1年で登録しています)
ソーシャルゲームUIテキスト、イベントテキスト、シナリオテキスト等
経験のあるジャンル
恋愛、RPG、農場経営、スポーツ、カードゲーム

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0