Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

daisuke_nozaki (daisuke_nozaki)

本人確認未認証
2年弱前 男性 40代
京都市右京区
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス
26 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

英検1級。
TOEIC985点。
翻訳スクール卒業。
循環器領域の大手医療機器メーカーにて、6年間の海外駐在含め、勤務13年目。
社内資料、マーケティング素材の翻訳含め、継続的に英語を使った仕事に従事。
これまでの経験を活かし、迅速かつ、丁寧に作業させていただきます。

翻訳経験(日英、英日)のあるコンテンツ:
・医療機器、関連サービスの商品企画資料
・マーケティング資料の作成
・取引先へのプレゼン資料
・社内向け事業戦略資料
・医療・医療ITマーケット調査資料
・国内外取引先との契約書

経歴:
2004年 外国語大学卒業。
2008年 翻訳学校インタースクール卒業。
2009年より大手医療機器メーカー在職中。
2013~2016年 オランダ駐在。
2020~2023年 シンガポール駐在。

可能業務:
英日翻訳。
日英翻訳。

作業可能時間:
月~金:2時間/日
土日:16時間

趣味:
読書(小説、ビジネス)
楽器演奏(ドラム)
映画、アニメ鑑賞(SFもの)
翻訳

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 医療 10~15年 医療機器関連
慢性疾患関連
英語 → 日本語 ビジネス 10~15年 事業戦略文書
マーケティング文書
市場調査文書
日本語 → 英語 医療 10~15年 医療機器・サービス関連
慢性疾患関連
日本語 → 英語 ビジネス 10~15年 事業戦略文書
マーケティング文書
市場調査文書

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0