フリーランサーを探して依頼
条件から探す
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
迅速な対応と納期に余裕をもって仕上げることをモットーにしております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇆中国語(簡体字)の仕事なら任せて!
日本
本人確認済み
日本語能力試験一級の資格を持っています。
模試では j-test準A級 の成績を取りました。
決して経験が豊富ではないが、精一杯任されたことをやります。
よろしくお願いします。
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英文翻訳 特に建設土木、旅行など
日本
本人確認済み
はじめまして、昔カナダのバンクーバーで日本人がいない建設会社で働いていました。現在でも日常的にインターネットで英語を使用しています。昔から日本語の活字本をたくさん読んでいたので、日本語の語彙に関しても自信があります。TOEICは2年前の11月の時点で895点です。よろしくおねがいします
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
translator
本人確認未認証
I have long time experience working on this category,
$4.00
(588円)
/ 1時間
ベンガル語 → 英語
英語 → ベンガル語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Please let me help you in translation and transcription as i have the professional experience
パキスタン
本人確認済み
Dedicated English - Norwegian translator with years of experience working in professional and scientific communities. Voice to Doc (english) transcription. Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parties during teleconferences and in-person meetings
$8.00
(1,175円)
/ 1時間
英語 → ノルウェー語
英語 → スウェーデン語
スウェーデン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス企業にてデザイナーとして勤めています。日常的にフランス語を使っています。仕事上、メールや電話対応もしていますので通訳としてもお役に立てると思います。
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
try responding as quickly as possible
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本の月刊誌で長年編集者をしており、カナダに移住後地元紙の編集をしておりました。
長年の日本語のプロフェッショナルの経験と、カナダで身につけた英語力を活かし、自然で最適な翻訳をいたします。
$20.00
(2,938円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ペースの速さをモットーとしているため、早い段階での提出が可能です。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
「契約書、一般文書等」日本語↔韓国語の翻訳なら何でもします!」
日本
本人確認済み
約10年間社会人として海外経理、総務、店舗開発、特許管理等の業務実績があります。
その業務の中で、会社関係の会議通訳や翻訳を担当もしていました。
特に、韓国語<=>日本語の翻訳に携わってきまして、会社間契約書、一般文書、特許関係には自信があります。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a High School Diploma in Foreign Languages and a Certificate in Website Translation. I've achieved CEFR level C1 in English and CEFR level B2 in French. I've also a certificate in website translation, one in ECDL web editing and a ECDL Base Certificate. Apart from being a freelance translator, I mainly work as a Ghostwriter and as an English and French Tutor, therefore I have a very good knowledge of Italian grammar.
$12.00
(1,763円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
すべてのお仕事に真摯に向き合います。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am ready to help you with different types of texts, regarding diverse topics, length and difficulties
アルゼンチン
本人確認済み
I am so excited to start working on the translation field because I have just got my university degree as a translator
$100.00
(14,690円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translation of texts and publicities from German to French or the other way around
本人確認未認証
I really like translating, especially in the fields I specialize. I put a big effort at work to make my translation as accurate as possible and I take especially care to verify my work before giving it away.
$30.00
(4,407円)
/ 1時間
ドイツ語 → フランス語
フランス語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Looking for someone who can translate Japanese to English?
Personal business email or website article, terms&condition...etc
Feel free to contact me if you have any concern about Japanese-English language.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Always pay attention on any project that I`m taking in !
$5.00
(735円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
記事や動画など翻訳します。 英語⇄日本語
日本
本人確認済み
★英語 → 日本語
★日本語 → 英語
翻訳いたします!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(5,876円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(5,876円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am enthusiast of this job because I can help you with all my knowledges I have.
$5.00
(735円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
...أستطيع ترجمة كل أنواع النصوص احدى اللغات الثلاثة .كما أستطيع كتابة المقالات
$2.00
(294円)
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
宜しく願いします。
$50.00
(7,345円)
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I will pay attention to the context so that it won't be literal and makes no sense.
The formalities will vary depending what you need.
If it only for understanding reading, then I will make it more casual, else I will make it more formal.
$6.00
(881円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
As Im pretty new to this online busines, I can only say that Im really looking forward to help you understand whatever that might seems to be hard for you in arabic and french and to simplify it as possible as It can get in english.
$20.00
(2,938円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Traslation
本人確認未認証
I translate French to English and arabic to English
$12.00
(1,763円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳