フリーランサーを探して依頼
条件から探す
プログラムや数学関係の分野の翻訳を得意としています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As I'm starting out, at least for now, I just want to get a feel for the work/site/feeling, afterwards I'll probably move on to something more complex.
So do bear in mind that since this we'll be an easier task I'll probably finish it faster as soon as I start
$5.00
(735円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating design, game, and technology related article (from English to Indonesia)
インドネシア
本人確認済み
Doing my passion is the best. So I will do my best.
$10.00
(1,469円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
あなたの理想なります!
本人確認未認証
この翻訳は自分の夢への実現の一つだと思っています。
私には時間がたくさんあるので、丁寧、正確に作業を行い、一つの文章でもその文に込められた意味はそれぞれ違うと思うので、依頼者の理想になるべく当てはまるように作業をすることを心がけています。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am hard working and always give my 100% in doing the job given to me. I have started my translation career and I will give my best to excel in it.
150円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation is what I love doing since i was in the college back in 2013. I love doing it because i feel like absorbed into it. My love for transcribing and translating pushes me further to learn and earn from every humble clients out there.
$10.00
(1,469円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
映像翻訳
文芸翻訳
校正・校閲
文字起こし・書き起こし
編集
データ入力・タイピング
Word
語学教師
カメラマン
I have a Bachelor's degree and a Master's degree in Plant Biology and Biotechnology; plus 6 years of experience working as an English and Italian to Spanish translator.
$20.00
(2,938円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
イタリア語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自動車、工場、機械、工具、加工などの専門用語、営業全般の補足言い回しなどは私にお任せください
メキシコ
本人確認済み
メキシコでの実務経験を生かした知識に基づく翻訳、状況を加味した伝わる翻訳にてボリュームの大きい書類からメール文まで何でもお任せください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳経験3年間あり!お任せください
台湾
本人確認済み
通訳に対するの考えは、唯の言葉を変えるではなくで、
読む人と聞く人の立場も考えないといけないです。
どうすれば、読むと聞く側が分かりやすく理解できますのが、通訳さんの責任と思います。
例えば、日本語のばは主語よく省略され、しかし、中国語の場は主語がないと、意味分からなくなります。
$10.00
(1,469円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a fresh graduate student with a bachelor's degree in Modern languages applied to international trade from Sorbonne University (located in Paris).
I'm trilingual: I speak fluently French, Polish and English. French and Polish are my two mother tongues. I offer translation services for any literary, commercial or technical text. I can also translate web sites and provide audiovisual translation.
$13.00
(1,910円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → ポーランド語
フランス語 → 英語
フランス語 → ポーランド語
ポーランド語 → 英語
ポーランド語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT COMPUTING
本人確認未認証
IT
$154.00
(22,623円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese English Translation
フィリピン
本人確認済み
Japanese English Translation
$12.00
(1,763円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
I hope to get the chance to show my abilities at Conyac
$3.00
(441円)
/ 1時間
インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
女性ならではの目線で日英・英日翻訳をさせていただきます
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お世話になります。
ダブルワークです。19:30-25:00、週4回から5回業務出来ます。その時間帯なら1週間に16時間は作業できます。
パソコンメーカーやOSテクニカルサポート、航空会社のカスタマーサービスなどのテレホンオペレーター経験9年、日本語と英語対応、事務処理、データ入力の業務も致しています。なので電話応対も経験があるほうです。
アパレルストアマネージャーの経験は7年あり、うちECサイト運営、オンラインストアの構築経験があります。アパレル関係も楽しんで出来ます。
そのほかはアート、ファッションマガジンの翻訳も副業で3年経験しました。英語の必要な作業は大変興味はあります。
電話対応、英語、事務処理、接客業がわたしの人生のほとんどの職務経歴です。
***************************
【希望・得意な分野】
希望のお仕事の種類は、データ入力(顧客リストや商品登録などexcelなどの入力・リストアップ)、メールまたはチャット中心のカスタマーサポート(英語可能)、夜のテレワーク・カスタマーサポート(19時半以降にも作業可能のもの)です。
チャレンジしてみたいのは、文字起こし・校正作業などです。長年のオペレーター経験から、ブラインドタッチができる・リアルタイム入力経験があるので生かしたいです。以前に、アート・ファッション系のwebマガジンでの翻訳などで編集には携わっていましたので、メディア関連にも興味があることからの希望です。
以上、よろしくお願い申し上げます。
900円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will develop a website with a previously given design (PDF or PSD preferably), the design will be carefully tested so the responsive-ness doesn't "break".
$6.00
(881円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I will translate any text.
ベネズエラ
本人確認済み
I will carefully translate any given text, paying close attention to typos and whatnot.
$4.00
(588円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メール、LINE、Twitter、Facebookなどの短文英和訳
日本
本人確認済み
外国人と友達になった!
仕事で英語を使うことになった!!
メールやFacebookでどう表現しよう??
すぐに相手に伝えたい!
お任せください。
誰もが馴染みのある簡単な単語や日常表現で翻訳いたします。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ニュース翻訳が得意です
日本
本人確認済み
経済や社会ニュースなどの時事ネタから、アートや文学、旅行などを翻訳いたします。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
are you looking for a professional translater ? i am here for helping you by translating any text that you want
$20.00
(2,938円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
編集
i will help you by translate any text that you want just contact mle
$10.00
(1,469円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
英語 → フランス語
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
編集
Hy I'm Suraj Poudel,
Don’t cut yourself short by preparing a traditional resume that is centered on a reverse chronological work history and limited to a description of your duties and responsibilities using language that was in your official job description.
Preparing a persuasive package for a major career change boils down to effectively communicating how your experiences transfer to this new field using language that makes sense in your new career field.
If a particular experience does not contribute to your ability to perform in your new career, do not dismiss it entirely. Focus on trimming down the space you dedicate to this particular experience but always translate so someone in your new career field will understand the experience.
We pulled a few excerpts from career change resumes to show how experience descriptions can be altered to improve the relevancy and use of keywords and language that are important for the new career field.
Note that these examples are excerpts, so they do not convey all of the qualifications necessary for a persuasive package.
Thank you!!!
$13.00
(1,910円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
イタリア語 → 英語
英語 → イタリア語
ドイツ語 → イタリア語
イタリア語 → ドイツ語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
こんにちは。はじめまして。私はイギリスの大学院を卒業しています。デザイン、マーケティングを学びました。また現在は日本の某大学で職員として働いておりますので、翻訳のお仕事は週末に対応させていただいております。ご連絡をお待ちしております。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
エンターテイメント系、観光・旅行系の翻訳
本人確認未認証
丁寧で正確な仕事をいたします。また、誰が読んでも分かりやすい文章を心がけます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Your translation is in great hands! I am fully bilingual with 11+ years experience translating between Engilsh and Spanish, particularly in the field of climate change and economics.
$40.00
(5,876円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳