Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

We pulled a few excerpts from career change resumes to show how experience descriptions can be altered to improve the relevancy and use of keywords and language that are important for the new career field.

$13.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → ドイツ語 ドイツ語 → 英語 イタリア語 → 英語 英語 → イタリア語 ドイツ語 → イタリア語 イタリア語 → ドイツ語 英語 → ベトナム語
Hy I'm Suraj Poudel,
Don’t cut yourself short by preparing a traditional resume that is centered on a reverse chronological work history and limited to a description of your duties and responsibilities using language that was in your official job description.
Preparing a persuasive package for a major career change boils down to effectively communicating how your experiences transfer to this new field using language that makes sense in your new career field.
If a particular experience does not contribute to your ability to perform in your new career, do not dismiss it entirely. Focus on trimming down the space you dedicate to this particular experience but always translate so someone in your new career field will understand the experience.
We pulled a few excerpts from career change resumes to show how experience descriptions can be altered to improve the relevancy and use of keywords and language that are important for the new career field.
Note that these examples are excerpts, so they do not convey all of the qualifications necessary for a persuasive package.
Thank you!!!
English to German /German to English translator and many more languages;
Master's degree of Foreign Language and Literature;
Excellent English, excellent Chinese writing skills;
Many years' experience in translation field;
6 years working (since 2011 till now) as permanent translator ;
Wholly translated 18huge websites ;
Manual and high quality;
Pls see many positive feedbacks related to my translation quality .
Any time ready...

jaruspoudel_7さんのプロフィール

本人確認済み
6年弱前
英語 ドイツ語 イタリア語 ベトナム語
English to Chinese /Chinese to English translator and many more languages;
Master's degree of Foreign Language and Literature;
Excellent English, excellent Chinese writing skills;
Many years' experience in translation field;
6 years working (since 2011 till now) as permanent translator ;
Wholly translated 18huge websites ;
Manual and high quality;
Pls see many positive feedbacks related to my translation quality .