フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日英化学分野SDS翻訳
日本
本人確認済み
日英化学分野SDS翻訳
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
SDS翻訳作業(日本語→英語)
日本
本人確認済み
SDSの翻訳作業(日本語→英語)の経験があります。丁寧かつ迅速に作業を行います。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
40代半ばからフランス語→日本語、英語→日本語の翻訳の仕事を始め、細々と継続しながら、今年65歳になりました。翻訳の仕事に定年はありませんので、これからも頭と身体が許す限り仕事を続けて行きたいと思います。よろしくお願いいたします。
$30.00
(4,793円)
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語(簡体字)から日本語への翻訳の仕事
日本
本人確認済み
ゲームにおける中国語(簡体字)から日本語への翻訳の経験があります。状況や人物の設定に合わせた口調、言葉選びに注意して、自然な翻訳を心がけています。ゲーム翻訳以外でもどんな分野の仕事でも全力でやり遂げます。
1,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am trying to make transaltion and proofreading easy to understand for everybody. If necessaayr I will work on weekends and holidays.
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
出版翻訳
文芸翻訳
特許翻訳
観光分野の英日翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
大学在学中に観光分野の翻訳に携わりました。
オンライン予約ができる旅行会社のWebページの英日翻訳を行い、大学院進学後も継続しました。
現在はオンラインで受注のできる翻訳会社に登録し、日比研鑽を積んでおります。
作業の際は、できる限り原文に忠実に、読みやすい翻訳を心がけております。
専門用語に気を付けながら、原文から逸脱しない翻訳を目指しています。観光分野の翻訳を必要としていましたら、ぜひお引き立てください。どうぞよろしくお願いいたします。
550円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
テクニカル その他 翻訳
日本
本人確認済み
技術、ヘルスケア、医療系、科学分野の翻訳
8,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳 日⇔韓 1文字 ¥6~
日本
本人確認済み
韓国語ネイティブ・日本語ネイティブでチェックします。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
ご覧いただき、誠にありがとうございます。
迅速・安価・丁寧な英日翻訳・日英翻訳をお届けします!
Thank you very much for your interest.
Fast, reasonable, and thorough English-Japanese/Japanese-English translations!
【納期と単価の目安/Estimated Delivery Date and Rate】
・英日翻訳/En-Ja 500~2000 words@day☆、3円(yen)~@day
・日英翻訳/Ja-En 500~2000 chars@day☆、3円(yen)~@day
☆原文テキスト・仮払いを受領後/after receipt of translation source text and provisional payment
※翻訳分野の最新情報までの調査、表記統一をはじめ徹底した校閲。
※実際のワード/文字数・納期・専門性に合わせたお見積り。
※納期厳守と丁寧な業務・コミュニケーション。
※平日・土日祝日とも、早朝夜間にも対応。
※Natural translations by researching up to the latest information in the field and thorough proofreading incl. consistency of terminology.
※Quotation based on the number of words/chars, delivery date, and expertise.
※Strict to your deadline, thorough translation, and attentive communication.
※Available on weekdays, weekends, holidays, and early mornings and evenings.
※翻訳文書は、テキスト、ワード、エクセル、パワーポイント等のテキスト形式、またはTrados (その他のCATツールの場合はID・パスワードをご提供ください)にてご提供ください。
※ご希望の納品形式 ([1] Word・Excel等のファイル形式、[2] 英文訳のみ・和英文の対訳式等の形式) [3] CATツールと、特定用語のご指定等がございましたらご教示くださいませ。
※Please provide your translation source in text format (Text, Word, Excel, PowerPoint, etc.), or Trados (for other CAT tools, please provide ID and password).
※Please specify your preferred delivery format of the translation ([1] Word, Excel, or other file format, [2] English-only, or Japanese-English bilingual style, or [3] CAT tool), and any specific terminology to use.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロジェクト管理(ユーザ側PMO案件)ならお任せください。
本人確認未認証
・大規模から小規模までのプロジェクトに参画し、PM/PMO/PLの立場で、様々な業界業務(金融、通信、公共系、物流、製造業、その他)の案件を多数経験。
・様々なトラブル案件にも携わってきたため、社内外問わずコミュニケーション力にも自信があり、ステークホルダーとの要件調整やマルチベンダーコントロール、チーム管理を得意とする。
・その他、プロジェクト計画支援、要員計画・要員調達、価格交渉、会議体運営、課題管理、進捗管理、各種資料作成、社内外の各種調整等々、様々な業界業種のプロジェクト管理・運営を行ってきた。
・過去に会計パッケージを製造・販売する会社に所属していた経験があり、会計知識に限らず販売管理・生産管理・FB・物流等の設計・開発・保守運用の経験もあり、柔軟性を意識した考え方を持ち、目的を見失うことなくプロジェクトを推進していく。
経験業種:化学 / 医薬 / 流通・小売・外食 / 金融(銀行) / 運輸・物流 / エネルギー・環境 / 医療・福祉 / IT・情報通信 / 官公庁・公的機関 / コンサルティング / その他サービス
8,900円
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Please let me help to translate video, letters, documents (from English to Japanese, vice versa)
日本
本人確認済み
I lived in th UK for 6 years. I can recognise different UK accents.
Also familiar with Indian accents.
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese-English Translation
アメリカ
本人確認済み
I have been translating many types of contents from Japanese to English since 2012. I am fluent in Japanese and a native English speaker.
$25.00
(3,995円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English Translator/영어 번역자
アメリカ
本人確認済み
저는 한국어와 번역 분야에서 10년 이상의 경험을 가진 영어 원어민입니다.
$40.00
(6,391円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メキシコのスペイン語翻訳
メキシコ
本人確認済み
メキシコで暮らして20年になります。
メキシコのスペイン語翻訳ならおまかせください。ネイティブチェックも入りますので、品質は保証しますし、迅速な対応をします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語と韓国語の翻訳を専門としております。
日本
本人確認済み
大学4年間専攻したアカデミックな韓国語の知識を使い、たくさんの人にわかりやすい翻訳を行います。
200円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
学生時代は言語学、コミュニケーション学を専攻しておりました。
空気を読み、相手の気持ちを察するようなハイコンテクスト文化といわれる日本においても、対人コミュニケーションにおける言葉の重要性や伝え方は、内容と同等とも言えるほど大切だと考えております。翻訳することと同じレベルで、事前のリサーチを重要と捉えて作業を行なっていきます。
1,600円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
音楽関連の翻訳おまかせください!
日本
本人確認済み
私は15年以上に渡りソロミュージシャンとして音楽を作っています。音楽関連の翻訳案件があればぜひおまかせください。
参考までに私のSoundCloudページです。https://soundcloud.com/masahiroshinoda
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
翻訳者をしております。
日本
本人確認済み
翻訳者をしており、大学院を目指しております。よろしくお願いします。
100円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳ならお任せください
日本
本人確認済み
語彙のチェックや文法の間違いは厳しくチェックします。
100円
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳の仕事なら、お任せ下さい。
日本
本人確認済み
丁寧に仕事をします。翻訳の仕事を一生の仕事にしたいと思っております。
100円
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語、基礎から分かりやすくお教えします!
日本
本人確認済み
中国で培った中国語、学習者が苦手とする発音には自信があります。勤務経験のありホテルや大学で中国語の通訳として働いた経験を活かして、発音、そして基礎から分かりやすくご指導致します。
1,500円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
TPOを踏まえた微妙な言い回しを上手く翻訳致します!
日本
本人確認済み
これまで10年以上英語教育に携わってきた中で、微妙な言い回し、心情の粒さを表現するスキルを磨いてきました。医療など専門に限定した翻訳はこれからですが、一般的な翻訳であればお任せください。
1,500円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Iam a native english speaker and have learned Japanese for 14 years along with having worked in Japan; I have had the experience of understanding the mindset and the tone of speech of Japanese people, therefore it does tremendously contributes to effective corresponding translation to the english language
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
ニュースサイト様の記事作成
日本
本人確認済み
海外ニュースを扱うWebメディア様向けに記事を執筆させていただきます。
※こちらの募集は以前参加させていただいたサイト様専用のものとなります。
※金額は時間単価でないのでダミーを入力しております。別途ご相談させていただいた額でお見積もりをご返信いたします。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般