Conyacサービス終了のお知らせ

TPOを踏まえた微妙な言い回しを上手く翻訳致します!

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 中国語(簡体字)
これまで10年以上英語教育に携わってきた中で、微妙な言い回し、心情の粒さを表現するスキルを磨いてきました。医療など専門に限定した翻訳はこれからですが、一般的な翻訳であればお任せください。
通訳の経験あり。翻訳は、科学館パンフレットの中国語→日本語翻訳、現在オンラインで行っている英語、中国語のレッスンにて生徒さんの翻訳添削などを手掛けております。
月~金(火曜日は午前9時~午後4時、火曜日は午前9時~午後12時)

anaitoさんのプロフィール

本人確認済み
4年弱前
中国語(簡体字) 日本語 英語
12 時間 / 週
Nice to meet you! Please call me AKI. I'm Japanese.
I speak fluent English and Chinese.

When I was in college, I went to China to study Chinese. After coming back to Japan, I started working in a hotel as a interpreter.
For English, I learned my English in University of Hawaii in the U.S. After coming back, I've started teaching English in Japan, and it's been more than 10 years now.
So it can be said I've been devoting myself to study of language.

I'm good at time management, scheduling, and organizing things. Also I like meeting new people.

I really want to contribute myself to the new field taking advantage my language skill.