フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Transcribing text can be a time-consuming activity.
I will transcribe it for you and will deliver it after double-checking possible grammar errors.
* Please, specify if the transcription must take into account onomatopoeias and how you want it to be transcribed (literally or descriptively). Files with poor audio quality might be rejected.
$25.00
(3,769円)
/ 1時間
イタリア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Translation (English to Japanese)
イギリス
本人確認済み
As a native Japanese speaker, I pay extra attention to the correctness and naturalness of the language in translation, as well as to conveying original meanings without losing or changing information given. This can be archived by understanding original text accurately, which is made possible for me from my experience of living and working in the UK for 20 years.
$25.00
(3,769円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日米電気通信・IT関連企業で海外営業.製造ライン管理経験(20年以上)。
電力関連コンサルタントでの実績7年。
海外駐在二度。
海外での3度にわたる疾病体験から、健康関連に目覚め、これまでの生活を180度見なおす。
一見業種や職制は異なっても全てはつながっていることに気づく。
これらを踏まえ俯瞰的に物事をとらえ、行間の意味まで入りこんで翻訳します。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブレベルのスムーズな翻訳
日本
本人確認済み
日本人ですが幼少期から英語を話しておりネイティブレベルの翻訳が可能です。若者言葉や最近の流行りにも対応できます。イギリス在住です。
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a native Japanese speaker and a certified English to Japanese translator.
Using cat tools and useful software, I will help your business.
My strong area is IT, Software. General materials (e.g. email, shop web site, user manuals, learning materials, marketing) are also available.
I focus on my translation to be Reader-friendly, Accurate, Quality, and sometimes Creative.
I have Trados studio, memoQ cat tools, so you can pass/receive the source/translation as a bilingual format.
QA checking, glossary creation are also available.
I also provide data processing, bulk file converting, annotation, or own scripts.
Machine environment: Windows 7 and 8, Ubuntu12, Mac OS 10.7.5
------
I've been working for local software industry over 20 years and have a strong sense of using specific term and quick understanding for new technology in this area.
I can read/write several programming languages and software specifications. I have experienced DOA,/OOA for open software development processes.
Other task examples : Editing html and tags, Split/marge files, Marking/counting terms for Word docx, Bulk file conversion from docx to html/pdf.
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Native Japanese translator
日本
本人確認済み
Native Japanese translator both from Japanese to English and from English to Japanese
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
在宅翻訳ならおまかせください!
日本
本人確認済み
在宅での翻訳等あらゆる分野に対応します。短期から長期まで対応します!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳初心者です。一般的な翻訳(英⇒日)お請けいたします。
日本
本人確認済み
翻訳初心者です。スキルアップを兼ねて経験を積みたいので、どのようなジャンルの文章でも、お請けできればと思っています。
読みやすい日本語にするべく、補足しながら意訳することは得意です。(もちろん、直訳ご希望であればそれも可能です。)
どうぞよろしくお願いいたします。
300円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
The principal thing I believe this job require is the passion each translator puts while writing in its own language and the accurency on double checking the meaning and the message of the text been translated.
$60.00
(9,046円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Being born and raised in Japan, while educated in the States (native American English), I would like to put my cultural advantage to use. I have worked in global companies as well as for the Japanese government, so I am versed in business knowledge and format.
I do not directly translate each word from Japanese to English but use natural English to convey the message of the Japanese piece in English.
High quality, attention to details, I love researching and using written words to communicate.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a freelance translator. I have translated many documents from English to Indonesian and vice versa.
$12.00
(1,809円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Specialised in Immigration related issues. As I worked for Japanese Immigration Bureau for about 20 years, I'm familiar with documents and laws related to Japanese Immigration. Now as I'm a college student, sociology/ criminology major in the US, I always try to be familiar with various social issues including immigration issues, both in the US and Japan.
$8.00
(1,206円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご希望をできるだけ聞き、双方で連絡を取り合って完成させたいと思っております。
お気軽にご相談ください。
よろしくお願いいたします。
Có thể liên hệ trực tiếp qua facebook.
1,200円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can write and speak a little bit of Spanish and I am fluent in English
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
タガログ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
科学・医学系の翻訳(日本語<=>英語)が得意です。
日本
本人確認済み
きれいな文章よりはわかる文章を作ります。あいまいでなく、誰が読んでも同じ意味にとれる文章を心がけています。
3,000円
/ 1時間
日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am interested in translating English to Japanese. I have been employed as a English Coach for Waseda Academy. I believe that the skills and experiences I have gained at this position make me an ideal candidate for such services.
As an English Coach, I have developed strong writing and speaking skills. For example, one of my main duties is to prepare children’s English skills for exams, which deals with issues related to conducting and delivering English skills, which are useful for delivering service to the English/Japanese customer market.
I have also gained extensive experience in my native English skills in my 16 years of staying in the United States – fields that I assume your translators must be familiar with. My experience in San Francisco has afforded me the opportunity to become familiar with the consolidated and unconsolidated cultures of the west, and not just the language. I am always eager to contribute to the western culture, and I would love to bring this passion for to you.
I am confident that my experiences and skills in regards of understanding both the English and the Japanese language as well as the culture qualify me for consideration. I look forward to working with you!
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm too conscientious when I translate. I pay close attention to grammar and content so that the final text conveys the exact original meassage, sounding in perfect Spanish.
$12.00
(1,809円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
購入代行ならおまかせください!日本語・英語・中国語OKです。
中国
本人確認済み
購入代行、グラフィックデザイン、現地写真撮影、翻訳(日英)などのスキルを活かしてできることならなんでもチャレンジします。
850円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Please let me help you to translation
タイ
本人確認済み
I was a Secretary to work in daily administrative duties and All related tasks which may be assigned at management discretion
$20.00
(3,015円)
/ 1時間
英語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語から中国語、中国語から日本語はお任せ下さい
日本
本人確認済み
日本語から中国語、中国語から日本語はお任せ下さい!
1,500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ウェブ広告などの日英翻訳をしています
日本
本人確認済み
ウェブ広告、契約書など様々な日英翻訳の経験があります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am highly motivated in working with proficiency and competence.
With each project I undertake I guarantee an extreme attention to details, a high quality work delivered meeting the deadlines and a high degree of confidentiality. I also committ myself to learning fastly and to fulfilling all the tasks given at the proper time.
$12.00
(1,809円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネスから、社会科学、化学業界について、そのほか何でも翻訳させていただきます。
まだ始めたばかりなので、価格は調整いたします!
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will provide translation services with accuracy, high quality, fast delivery, from English to Brazilian Portuguese.
Any kind of text and document are welcome;
All translations are done confidentially, professionally and manually. I do not use automatic translation or any other translation services;
All translations are careful proofread before submission.
Unlimited number of reviews;
PDF, DOC, TXT or any file output you may need for free.
NOTE
For an additional of 500 words, please request as an extra.
Texts with more than 2000 words, please message me before hiring!
For texts with heavy technical vocabulary, please contact me first;
If you have any questions, please, do not hesitate to contact me.
I am looking forward to translating your documents and starting working with you!
$5.00
(754円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳