Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Keiko YWhite (keiko_y4_w8)

本人確認済み
約7年前 女性
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

Hi! I am a freelance translator specializing in tourism, food&drink, art&craft, nature&heritage. Japanese is my native language but I have been living in the UK for the past 20 years so I translate both Japanese to English and English to Japanese. My interest and knowledge in language have been proven by my past experience in website localisation and translation works as well as Bachelors degree in Language Studies with Linguistics, PG Diploma in Teaching Japanese as a Second Language, both obtained from UK institutions. I am currently studying a masters degree in Translation Studies alongside taking on regular translation jobs.

こんにちは!ツーリズム、フード&ドリンク、アート&クラフト、ネイチャー&ヘリテージを専門にするフリーランス翻訳者です。日本語を母国語としますが、イギリス在住20年の間に、言語学学位、日本語教師養成講座修了を経て現地企業でウエブサイトローカリゼーション、コンテントエディター、翻訳などの仕事をした経歴があり、日英・英日両方の翻訳をいたします。現在、翻訳研究の修士課程を履修しながら、引き続き翻訳の仕事もこなしています。どうぞよろしくお願いします。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0