Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ソニア 後河内 (sonia_1010)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
7年弱前 女性 50代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

初めまして。American English ネイティブのSoniaです。

以前 外資系企業で人事のお仕事をしていましたので、翻訳ではなく Business LetterやEmployment Contractを書いていた経験者です。Business Format、Business Meetingなど 様々なBusiness Situationには経験があります。通訳者としではないのですが、海外の通訳・ウィスパリングもしたこともあります。

フリーで通訳(アテンド)経験・観光関係の翻訳・校正・英語ライターの経験もあります。

ビジネス知識をキープしながら、翻訳者として経験を含めたいと思い往古致しました。よろしくお願い致します。

ソニア

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2017/12 Japanese Proficiency Language Test N1
2015/8 Sake Sommelier International (English)
2015/8 インターナショナル利き酒師(英語)

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2014/10 - 2015/5 DreamCreate Inbound Tourism Website Writer
2013/4 - 2013/8 Azur Productions English Subtitle for Japanese TV Programs

学歴

期間 学校・大学名
1990/8 - 1994/8 Florida International University

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 旅行・観光 1年 *Created Content for DreamCreate's Tourism Coupon Website "Moopon"
*Freelance Work in areas such as translator for tourism survey

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 2 0  / 0 7  / 1395
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)