フリーランサーを探して依頼
条件から探す
แปลภาษาไทยเป็นญี่ปุน/タイ語から日本語へ翻訳します。
日本
本人確認済み
แปลภาษาไทยเป็นญี่ปุ่นค่ะ พยายามใส่ใจในการใช้คำที่เข้าใจง่ายสำหรับคนญี่ปุ่นค่ะ
タイ語から日本語への翻訳をさせて頂いています。なるべく原文のまま残しながら、日本の方が読んでわかりやすいような表現を心がけています。
1,200円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a private tax consultant, with 10+ work experience. I am also a researcher and instructor in Economics ay university.
1,600円
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
特許翻訳
記事・ブログ作成
校正・校閲
調査・リサーチ
税務
データ入力・タイピング
Excel
教師
IT working background for 10 years now. Iam a fast and accurate worker.
$15.00
(2,401円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Korean-Japanese Translation/日韓翻訳
大韓民国
本人確認済み
はじめまして、翻訳者のソン・ナヒョンと申します。
フリーランスの翻訳者として3年間マーケティング、マニュアル、ウェブサイトなどの翻訳経験を積んでまいりました。
責任感を持ち、ネイティブスピーカーとして自然に受け入れるライティングに心掛けてお仕事をさせて頂いております。
どうぞよろしくお願い致します!
Hello, I'm nahyun seong. I'm currently working as a Korean-Japanese freelance translator.
I have a lot of experience for 3 years in translating marketing materials, manuals, websites, drawings, etc.
I focus on translations that I can read and accept naturally as a native with a sense of responsibility.
I'm looking foward to working with you!
$9.00
(1,441円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
100% unique and Human Translation
$15.00
(2,401円)
/ 1時間
英語 → アムハラ語
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
アムハラ語 → 英語
フランス語 → アムハラ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I deliver high-quality Japanese-to-English translations for documents ranging from simple emails to academic papers.
It is genuinely appalling to see the kinds of bad Japanese-to-English translations nowadays; many of them caused by the translators' lacking proficiency in English, and some of them by poor understanding of the source Japanese material.
I deliver quality translation through my non-native yet adequate (and hopefully natural) command of the English language, and quick yet deep comprehension of Japanese texts.
$20.00
(3,201円)
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語→日本語及び日本語→中国語翻訳です。
会社紹介や商品紹介、ブログ記事やメール等の様々な場面で使える一般的な文書の翻訳を致します。
簡体字(中国式)、繁体字(台湾式)どちらも対応可能です。
※契約書や法律、医療等専門知識が必要になる翻訳はお断りさせていただく場合がございます。
【料金表】
基本料金は1000円になります(中国語333文字以内、日本語400文字以内)
中国語333文字、日本語400文字を越える場合は
中国語→日本語:1文字3円
日本語→中国語:1文字2.5円
となります。
修正はご納得いただけるまで無料で対応致します。
【納品について】
基本的にサービスをご購入いただいてから48時間以内に納品しております(5000文字以内の場合)。
量が多い場合は要相談。
【自己紹介】
私は台湾にて4年間の正規留学を経験いたしました。専攻は国際ビジネス学科です。大学では中国語を使って授業をしたり、現地学生とコミュニケーションをしていましたので中国語には自信があります。中国語歴は6年目になりました。
また、在学中翻訳、通訳、ホテルや空港での接客など中国語を使う仕事も経験致しました。
日本語が母国語の日中バイリンガルとして、中国語を読みやすく親しみのある日本語に翻訳すること、日本語のニュアンスを正しく汲み取り、中国語に翻訳することをモットーにしております。
中国語のメールの意味を知りたい、サイトの翻訳をしたい方、インバウンド集客を考えている方など、まずはご相談ください。真摯に対応致します。
ご不明な点等がございましたら、お気軽にご連絡ください。スピーディーで丁寧な返信を心がけております。
留学やアルバイトの経験を活かし、翻訳を通じて皆様のサポートをしたいと思います。どうぞよろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
広告翻訳ならお任せ下さい!
日本
本人確認済み
This one for example.
We offer the cream of the crop to your business.
↓
我が社が選び抜いた精鋭陣で、あなたのビジネスを成功に導きます!
Although I have little hands-on experience as translator, I’d be keen to compensate for that with my research skills.
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ブラジルに3年間滞在し、帰国後はブラジル人学校や公立小中学校、市役所、労働基準監督署等で通訳や翻訳のお仕事をしてまいりました。現在は医療通訳の仕事に携わりながら、翻訳に取り組んでおります。翻訳経験は浅いですが、正確さとわかりやすさを心がけております。どうぞよろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳を希望します
日本
本人確認済み
まだ勉強中の身ですが、読みやすい日本語への翻訳を心がけています。
丁寧に仕事をすることと、これからも翻訳者として成長していきたいということを常に心がけています。
よろしくお願いします。
1,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳を希望します
日本
本人確認済み
まだ初心者ですが、丁寧に仕事をすることを心がけています。
さらに成長することが出来るようにがんばります。
よろしくお願いします。
800円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
自然なローカライズを専門とする翻訳家です
オーストラリア
本人確認済み
元言語を綺麗に翻訳する高度のローカリゼーションを専門としています。主にブログや他のウェブメディアのライター兼トランスレーターとしてやってました。得意分野は文芸翻訳です。
10,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳お任せください。治験英語可
日本
本人確認済み
外資系で5年以上英語で仕事をしています。メール作成、文書作成などしています。
治験英語に対応可能です。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
和訳英訳両方、スピーディーに対応いたします。
ビジネスシーンでの英語から、海外ドラマで使われるようなネイティブでタイムリーな英語での翻訳まで、幅広く翻訳可能です。
海外在住経験10年及び、ビジネスで複数の企業に渡り英語使用(経験5年)。
大学では環境学を専攻。
お気軽にお問い合わせやご依頼ご相談くださいませ。
お待ちしております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
当方は多言語対応の翻訳家で、特に北欧文化や法学において専門知識を有するプロフェッショナルです。現在はニュージーランドで留学中であり、生の英語を学びながらクライアントの当方は多言語対応の翻訳家で、特に北欧文化や法学において専門知識を有するプロフェッショナルです。現在はニュージーランドで留学中であり、生の英語を学びながらクライアントの様々な要望に応じた翻訳業務を提供しています。様々な要望に応じた翻訳業務を提供しています。
言語対応:
英語を含む様々な言語に対応し、ビジネス文書、ウェブコンテンツ、法務文書、学術論文など、クライアントの要望に幅広くお応えしています。
北欧文化と法学の専門知識:
フィンランド語とフィンランド文化を専攻し、大学で法学部に在籍しながらも、翻訳業務において深い理解と高い専門性を発揮しています。
留学経験と生の英語力:
ニュージーランドでの留学経験により、地域特有の表現やニュアンスを把握し、生の英語を活かした高品質な翻訳を提供しています。
柔軟性とクリエイティビティ:
様々なジャンルに対応し、文脈に即した柔軟でクリエイティブな翻訳を提供。クライアントのプロジェクトに最適な言語表現を追求します。
機密情報の厳守:
クライアントの機密情報を確実に保護し、プロジェクト全体を厳重に管理。信頼性とセキュリティを最優先に考えております。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → フィンランド語
英語 → 日本語
英語 → フィンランド語
フィンランド語 → 日本語
フィンランド語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日韓翻訳(食品、観光、ショッピング、マーケティング全般, 芸能界 など。)
大韓民国
本人確認済み
翻訳の正確さと自然な文章を重視しながら、時間も厳守して翻訳いたします。
短文、長文に関わらず対応可能です。
・対応言語
-韓国語 : ネイティブ
-日本語 : 日本語能力試験(JLPT) N1
・スキル
-SDL Trados Studio 2019
-Microsoft Office 365
-Adobe Photoshop CS
・得意分野
-食品、観光、政治社会、 ショッピング、マ-ケティング全般, 芸能界 など。
$10.00
(1,601円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→英語へ翻訳します
日本
本人確認済み
ご覧いただき、ありがとうございます。
Conyacが提供している翻訳レベルテストに合格しました。
①日本語→英語 ②日本語→イタリア語
Conyacが定めた翻訳ルールに基づいて、高品質な翻訳をお届けすることをお約束します。
外資系企業の会計部門で勤務している為、会計や金融の分野に強いです。
【日英翻訳】
・企業内翻訳2年
【英語資格】
EF Standard English Test Reading C1レベル
※実用英語技能検定1級レベル
ぜひご検討ください。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔韓国語の翻訳
本人確認未認証
細かな作業もまじめにこつこつ取り組むことができます。
1,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英文から日本文への翻訳希望。
日本
本人確認済み
英文から日本文への翻訳ができます。介護福祉士をしていましたので、医療福祉に関する知識は多いと思います。翻訳練習で医療方面の記事を訳したとき、楽しくもありました。
育児経験もあり、教育分野にも興味があります。
読書家ですから、日本語の能力は高いと自負しております。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
translation in many field
イタリア
本人確認済み
I really love translating from one language to another trying to give as much as possible the same meaning feelings.
3,500円
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
アラビア語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ホーチミン個人ツアー、ベトナムの工場発掘ならご連絡を!
ベトナム
本人確認済み
新しい素材、新商品、新しいところ、新しい美味しい食べ物が興味なので、検索を常にやり、情報を収集しています。
こちらは現在の本職に関係しています。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Translate
ベネズエラ
本人確認済み
I want to translate, because it's exited for me and also i´m think i´m learning and improving once time i translate.
$12.00
(1,921円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Hello, I'm an English teacher at cram school and a translator in Japan.
I'm a native Japanese speaker and can translate English into Japanese.
My expectation, I calculated as follows.
Nice to meet you.
Hirohito Oda
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→ポーランド語翻訳
ポーランド
本人確認済み
日本語→ポーランド語の翻訳、または校正、ネイティヴチェックします。
3,000円
/ 1時間
日本語 → ポーランド語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am specialized in translation and localization projects.
$7.00
(1,120円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳