フリーランサーを探して依頼
条件から探す
法務翻訳いたします!
本人確認未認証
お気軽にお問い合わせください。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Portuguese translation services
ポルトガル
本人確認済み
More than 10 years of translation experience
$18.00
(2,751円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
イタリア語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Post-editing
ポルトガル
本人確認済み
I have more than 10 years of translation experience in the following pairs:
English to Portuguese (Pt & Br)
Spanish to Portuguese (Pt & Br)
French to Portuguese (Pt & Br)
Italian to Portuguese (Pt & Br))
Mostly in Technical, Industries, Automotive, Arts and Arts history, Medical, Pharma, Sports, Trading/Forex, iGaming /Casino/ Poker, E-Commerce.
$18.00
(2,751円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
イタリア語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
Localization
ポルトガル
本人確認済み
I have more than 10 years of translation experience in the following pairs:
English to Portuguese (Pt & Br)
Spanish to Portuguese (Pt & Br)
French to Portuguese (Pt & Br)
Italian to Portuguese (Pt & Br))
Mostly in Technical, Industries, Automotive, Arts and Arts history, Medical, Pharma, Sports, Trading/Forex, iGaming /Casino/ Poker, E-Commerce.
$18.00
(2,751円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
イタリア語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I can translate games blogs and YouTube videos into easy to read, fluent Japanese.
I have had experience as writer and editor at a major website, and am experienced with creative writing. I am very aware of how Japanese audiences respond to different writing styles and which words to use to avoid flaming.
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メニュー、説明書、契約書、成績表、証明書などの翻訳をしています。
ニュージーランド
本人確認済み
なるべく早く、そして自然な日本語へ翻訳します。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
より多くの人の生活を豊かにする為に、分かりやすい翻訳を常に心がけています。また英語圏の国での長期在住の経験を生かした翻訳の正確性を大事にしています。文化、旅行、人権に関する文書以外の他の分野にも挑戦したいと思っています。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
2000字程度の翻訳承ります
日本
本人確認済み
翻訳家を目指しております若き会社員です。
修行の身ゆえ格安で翻訳を承ります。
「安かろう悪かろう」とならぬよう本気で取り組ませていただきます。
読みやすい訳文を心がけております。
何卒よろしくお願いいたします。
200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日→英):医療・科学・IT
アメリカ
本人確認済み
2020年5月に大学を卒業し、大学で学んだ分野や医療・科学関係専門用語をこの先も忘れず活かせるようConyacで翻訳をさせていただいています。現在は大学院に向け、オンライン授業を受けています。
人生の半分を日本で、半分をアメリカで過ごしてきたバイリンガルです。
これまでもフリーランスで翻訳(日→英)を行っており、在学中に授業や研究を通して医学・薬学関係の英語論文を読んできましたので、とても自然な翻訳が行えるかと思います。
細胞生物学、分子生物学、微生物学、生化学、無機化学、有機化学、高分子化学、生体適合物質、解剖学、生理学、生体力学、医療統計学、脳科学などの分野の一般知識があります。
よろしくお願いいたします
$15.00
(2,292円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【文書作成】【データ分析】【繁体字、英語⇆日本語へ】
日本
本人確認済み
【カスタマーサービス】【電子製品】【建築】【スタイラスアプリ】【手作りアクセサリー】【ワインティスティング記事】【旅行記事】【グルメ記事】【教材】
4,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 英語
英語 → 日本語
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a unique style of teaching in which i can create an environment where learning is fun and easy
$10.00
(1,528円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
ヘブライ語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
With experience in design and marketing, I can help you with business development, copy writing and localizing your product in Japan.
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am an Indian Freelance Translator, Proofreader, Editor, Content Writer. I've been working for over four years in the relevant field. I'm able to work with both, technical and general translations. English, French, and Hindi Translation.
My priority is keeping my clients happy. I ensure to deliver exactly what my clients need, when they need it... or sooner.
$20.00
(3,057円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
not many youtube videos are prepared to put on japanese subtitles.
add one more language option, and more subscriber.
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳や記事ライティング
日本
本人確認済み
翻訳にいつも心掛けていることは個人的な感情を込めないようにすることです。
600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I can translate your article from English to Russian
$10.00
(1,528円)
/ 1時間
ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語、英語を日本語へ
本人確認未認証
クライアント様の意見も汲み取って、仕事をしたいと思っています。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語→日本語の翻訳のお仕事を探しています。
ジャンルは問いません。
よろしくお願いします!
1,000円
/ 1時間
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の文字起こし、文献の翻訳お任せください!
日本
本人確認済み
学生時代にたくさんの英語文献を読みあさり卒論を書きました。現在の仕事にも役だっておりますが、もっと社会に貢献したい!ぜひ、皆さまのお手伝いさせてください!
2,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have lots of experience translating from English to Spanish and Spanish to English. They are both my native tongues and I'm fluent in both languages.
$25.00
(3,821円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Having attended college in the US I have extensive experience looking for and applying to jobs. Resumes and cover letters are a key factor in getting a recruiter interested in you; I will make sure you have an edge over the other candidates!
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
あなたの履歴書、カバーレターを査読します!
日本
本人確認済み
日米両国で就職活動を行った経験から履歴書やカバーレターの大切さを痛感しました。いくら実績があれどそれを紙一枚の上に的確に表現できないともったいない!
英語圏でお仕事をお探しの方、留学中にインターンシップに挑戦してみたいかたにはお役に立てると思います!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I have been doing website translations since I was a college student working as a part-time translator in various companies. For three years, I have consistently handled translations of this nature, giving me more insight and experience in this field.
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他