フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I'm keen on offering my services. As a translator, I try to learn what the translation standards of the country I'm translating to are like.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
タイ人として日本語を使って日系会社で勤めています。翻訳はもちろん、通訳もしています。会議中は基本通訳や同時通訳があるので時によって対応します。
500円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate documents or pictures from English to Spanish or viceversa. Fast typing. Accuracy.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英翻訳のデータベース作成、特許(バイオ、化学分野)の英日翻訳
日本
本人確認済み
(株)glovaで医療・ビジネス・金融・特許の在宅翻訳インターンとして日英の相互翻訳の対訳チェック(データベース作成)を行なっておりました。
IDIYで在宅英文添削作業(インターネットでの指導)を行っております。
2017年4月から現在、ゼファー翻訳株式会社を通じて在宅で主に医薬、化学、バイオの特許の英→日の翻訳業務を行なっております。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
One of the best ways to learn a language is to experience it from an experienced speaker.Translation is not just inputting and outputting words into a google translate bar. The way i translate is the exact way the language must be spoken. Which means that the translation accuracy is guaranteed, and done with alacrity.
$60.00
(9,211円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am a native Japanese speaker, live in Japan and India go and back for my social work. So translating Japanese is something I do on a personal level everyday.
However, when I translate for business I try and my best to make sure the essence of the document is accurate. There is often no direct translation for Japanese words to English and translating can be tricky, but being a native speaker allows me to read the words that are there and the words that are not there to make sure the translation I present is accurate each and every time.
1,700円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As a medical expert (Licensed O.M.D. in South Korea) and a highly motivated translator, I would like to apply for the position of ENG>KOR Freelance Translator.
Medicine (General, Integrative Medicine, Pharmaceuticals, Oriental Medicine, Clinical Trials, etc.),
Beauty/Cosmetics (Skincare Products, Makeup Products, etc.)
Textile/Fashion (Clothing, Accessories, etc.)
Games (Console, Mobile, FPS, Open World, RPG, Puzzle, etc.)
Tourism (Hotels, Tourist Attractions, etc.)
$25.00
(3,838円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約書の翻訳(英語→日本語)が専門です。
日本
本人確認済み
契約書には難解な表現が多く、ただ翻訳するだけでは理解が難しい条項も多くあります。私は条項毎に具体例や実際の契約の場面で気をつけるべきことをコメントし、利用者がその内容を理解した上で契約締結作業を進められるようにしています。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネスやりとり、広告宣伝、発表原稿、学術論文などの翻訳経験があり、品質を高める為に、事前調査や資料収集を重視してやってきました。
$200.00
(30,704円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Skilled in translating (Legal documents, IT documents, Technical documents, Tourism documents, and websites Business documents.)
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書の翻訳を得意としています
日本
本人確認済み
ビジネス文書の翻訳を得意としています
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【英日・日英翻訳】web記事翻訳業務などお任せください。
日本
本人確認済み
英日・日英の翻訳をお任せください。本業では営業事務で英文メールでの納期問い合わせ・調整、輸入関係の貿易業務、また自社製品の簡単な商品翻訳(ヨーロッパ製のジュエリー関係)を行っています。
登録したてで実績作りがしたいので、単価はご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文章校正承ります。日本語→英語、英語→日本語
日本
本人確認済み
教育分野が専門ですが、他の分野も勉強しながら仕事に取り組みたいと思います。よろしくお願いします。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語⇔日本語の翻訳、文章校正、文字起こし等全般対応できます。
日本
本人確認済み
英語と日本語間の翻訳や、両言語の文章作成、文章校正、文字起こし等全般的に対応可能です。
それ以外にも要望があればまずはご連絡下さい。
正確且つスピード感を持って作業に当たらせて頂きます。
翻訳者自身の母国語による表現力やライティング力、丁寧なリサーチ力を活かした、
単に言葉を当てはめるだけではないアウトプットを提供致します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
¡No dude en confiarme su traducción! Me caracterizan la atención al detalle, el esmero por conseguir la palabra exacta y la dedicación minuciosa en cada texto que cae en mis manos.
$18.00
(2,763円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
フランス語 → スペイン語
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am looking forward to improve my skill on Japanese language and help people who needs help when it comes to translating Japanese to English and vice versa
$7.00
(1,075円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → タガログ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
I am able to translate Documents and transcripts from English to Japanese and vice versa.
カナダ
本人確認済み
I have great attention to detail, and I am dedicated to translating passages maintaining the original meaning in Japanese, while adjusting the phrasing and nuances for English Readers.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a focused researcher, holding a bachelor degree in Journalism, I have written and translating several documents over the years. I have domain translating technical terminologies for software developers and start-ups.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブの韓国人が翻訳します!
大韓民国
本人確認済み
初めまして。金姸景(キム・ヨンギョン)と申します。
・免税店で日本人客にチョコレートやお菓子を販売した経験があるので、商品翻訳が得意です。
・韓国の有名な外国語学園である「PAGODA」で日本語先生マネージャーとして働きました。日本語先生たちを担当しながら、韓国人学生に授業を紹介するパンフレット作り、学生と先生の相談、本作りなどをしました。そしてその経験で今 PHOTOSHOP, EXCEL, POWERPOINT などのコンピューター使いも上手です。(現在MS Office対応できます。)
・世界で有名なコーヒー専門店「STARBUCKS」で店長として5年以上働きました。仕事しながら色んな日本のお客様に対応した経験があります。それでサービスの翻訳やコーヒ、食べ物の翻訳に自信があります。
・「Crowd Works」で韓国に関する色々な記事を書きました。韓国人でもっと詳しい情報を翻訳することができます。
・日本の中で東京、大阪、福岡。。全域を最近まで何度旅行に行った経験があります。方言や新造語をよく知ってるのでもっと新鮮な韓国語翻訳ができると思います。
・韓国ドラマ記事作成(10件以上)
・韓国歌手の記事作成(1件以上)
・韓国映像翻訳(10件以上)
・第4次産業革命技術の紹介映像翻訳(5件以上)
・日韓翻訳をチェックする仕事(1件以上)
【使用ツール】
Photoshop・Word・Excel・Power point 対応できます。
-可能範囲 : 観光、IT、ビジネス、ゲーム、旅行、化粧品、料理、アニメ etc.
-依頼時間 : フルタイム可能。5000文字/1日対応
韓国人ネイティブとして貴社の翻訳のために最善を尽くします。
ご多忙のところ大変恐縮ですが、どうぞよろしくお願いします。
そして業務と連絡はいつでも対応できます。
ありがとうございます!
400円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
業界を問わず日独・日英・英独翻訳致します。
日本
本人確認済み
日独・日英・英独翻訳を致します。
2,222円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
専門的な内容はリサーチを怠らずに専門用語や法人名もきちんと正確に訳す様心がけております。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ドイツ語の添削
日本
本人確認済み
ツイッターやインスタグラム等へのドイツ語でのコメントを添削いたします。
1〜3文の専門性のない一般文を1ヵ月間で2000円お願いします♪
2,000円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation
エジプト
本人確認済み
I enjoy translation work and I'm ready to provide best quality.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
フランス語 → 英語
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳は任せてください
日本
本人確認済み
丁寧に正確に対応させていただきます
3,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳