Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Nina May Calusin (nina_ogata27)

本人確認済み
約6年前 女性 20代
フィリピン
英語 (ネイティブ) 日本語 タガログ語
お仕事を相談する(無料)

I'm a filipino who lived in Japan for four years to study and live with my family, But then decided to go back to the Philippines to continue studying in college. I am currently working as a Japanese interpreter and bridge in the Philippines.
I have an experience on the said job for 3 years as well. I also have passed 2nd level English proficiency exam and got a certificate of it. I'm looking forward to have a wonderful opportunity with conyac clients.

スキル

スキル 経験年数
出版翻訳 1年未満

学歴

期間 学校・大学名
2012/3 - 2014/4 Tagara Koukou Japan

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2010/4 - 2014/4 日本 Japan Tokyo

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 215
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter タガログ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ タガログ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter タガログ語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ タガログ語 0 0  / 0 0  / 0