Notice of Conyac Termination

Eiko (gloria) Translations

5.0 77 reviews
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native) English Español Spanish(Latin America)
Business Law technology Patents Science IT
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
gloria English → Japanese
Original Text

Isopod™ has a unique pole configuration that has been wind tunnel and computer-optimized to withstand extreme winds, resisting breakage by allowing pole flex. Isopod™ fabrics are custom designed with additional UV and abrasion resistance. The removable inner canopy is composed largely of APRI™, a metallic fabric that increases interior warmth. A large Dyneema-reinforced snow skirt around the perimeter of Isopod™ can be used to seal out weather. Over 40 guy-out points and 10 primary ground anchors lock Isopod™ to the ground. Internally deployable vents and mesh pockets, including specialized radio pockets, ensure livability. Includes high strength DAC poles, duffle style carry bag, snow stakes, and repair kit.

Translation

Isopod(商標)はポールに柔軟性を持たせることで強風に耐え破れにくい、風洞付きでコンピューターにより最適化されたユニークなポール構成となっています。Isopod(商標)繊維はUV耐性と耐摩耗性が付加されたカスタムデザインです。取り外し可能な内側天蓋は大部分が内部の温かさを増す金属繊維のAPRI(商標)で構成されています。Isopod(商標)の周囲を取り巻くDyneemaで強化されたスノースカートは天候をシャットアウトするのに使われます。40以上のガイ(張り綱)ポイントと10の主な地中アンカーがIsopod(商標)を地面にしっかり固定します。内部に配置可能な通風孔とメッシュポケット(ラジオ専用ポケットを含む)が居住性の良さを保証してくれます。強化DACポール、ダッフルスタイルのキャリーバッグ、スノーステーク、リペアキットがついています。

gloria English → Japanese
Original Text

Isopod™ has a unique pole configuration that has been wind tunnel and computer-optimized to withstand extreme winds, resisting breakage by allowing pole flex. Isopod™ fabrics are custom designed with additional UV and abrasion resistance. The removable inner canopy is composed largely of APRI™, a metallic fabric that increases interior warmth. A large Dyneema-reinforced snow skirt around the perimeter of Isopod™ can be used to seal out weather. Over 40 guy-out points and 10 primary ground anchors lock Isopod™ to the ground. Internally deployable vents and mesh pockets, including specialized radio pockets, ensure livability. Includes high strength DAC poles, duffle style carry bag, snow stakes, and repair kit.

Translation

Isopod(商標)はポールに柔軟性を持たせることで強風に耐え破れにくい、風洞付きでコンピューターにより最適化されたユニークなポール構成となっています。Isopod(商標)繊維はUV耐性と耐摩耗性が付加されたカスタムデザインです。取り外し可能な内側天蓋は大部分が内部の温かさを増す金属繊維のAPRI(商標)で構成されています。Isopod(商標)の周囲を取り巻くDyneemaで強化されたスノースカートは天候をシャットアウトするのに使われます。40以上のガイ(張り綱)ポイントと10の主な地中アンカーがIsopod(商標)を地面にしっかり固定します。内部に配置可能な通風孔とメッシュポケット(ラジオ専用ポケットを含む)が居住性の良さを保証してくれます。強化DACポール、ダッフルスタイルのキャリーバッグ、スノーステーク、リペアキットがついています。

gloria English → Japanese
Original Text

Assembled by hand from over 700 individual parts, with an overall length of 17” and a total weight of more than 10 pounds. This red 57 Chevy replica will be taking collectors far beyond their expectations with an amazing list of features! Here are just a few:
Operating side windows…just turn the cranks.
Operating headlights
Brake lights that operate with the brake pedal.
A fully-functioning cloth convertible top.
Moving windshield wipers with miniature springs.
Removable fender skirts, hubcaps and wheels.
An adjustable bench seat that slides forward and back
A fully functional suspension

Translation

700以上もの部品を使って手で組み立てられたもので、全体の長さは17インチ、全体の重さは10ポンド以上あります。この赤い57チェビーレプリカはコレクターの期待をはるかに超える、すばらしい機能がたくさんついています。以下はその機能の一例です:
操作可能なサイドウインドウ...クランクを回すだけ。
操作可能なヘッドライト。
ブレーキペダルに反応して光るブレーキライト。
完全に作動する衣装替え可能なトップ。
ミニチュアスプリング付きの動くウィンドシールドワイパー。
取り外し可能なフェンダースカート、ハブキャップ及びホイール。
前後にスライド調節可能なベンチシート。
完全に機能するサスペンション。

gloria English → Japanese
Original Text

37-1
Invest your time instead of spending your time. If you are doing something, put your all into it. If you are practicing something, concentrate on doing it right; don't just go through the motions. Pay attention to what you are doing and concentrate on accomplishing something as a result of your effort and time. You are paying the price in terms of time-you might as well get the most you can out of it, and you will move your life ahead faster.

You can't control the outcome of things, but you can con¬trol the effort that goes into the preparation. And you have control of your attitude, so if you give your best efforts and keep up your best attitude, chances are very good you will get the outcome you desire.

Translation

37-1
時間を使うより時間に投資しよう。何かをしているときはそれに全力を注ごう。何かをしているときは、ただ単に行動を進めるのではなく、それを正しく行うことに集中しよう。自分がしていることに注意を払い、費やした努力と時間の結果として何かを達成することに集中しよう。あなたは時間単位で対価を払っているのだ-その時間と対価でもっと多くのこと得られたかもしれない。そしてもっと人生をスピーディに進められるようになるだろう。

物事の結果をコントロールすることはできないが、努力をコントロールすることはできる。そしてあなたは自分の態度もコントロールしなければならない。あなたが最善の努力をして最善の態度を保てば、チャンスは良いものとなり望んだ結果が得られるようになるだろう。

gloria English → Japanese
Original Text

31-3
Right now, look into yourself and find one self-limiting belief you have and toss it out. Every one of us carries around many beliefs that we take for granted, that hold us back. We hold them inside us, unchallenged, and they work silently to hold us back when we try to move ahead. Most of these ideas won't stand up to the light of day if challenged. In addition, most were formed long ago, and you are a different person now, with new skills, etc. So, right now, look into some of your beliefs about yourself and find one that is just not true, and discard it.

Translation

31-3
さあ今すぐ、自分自身を見つめて、自分で自分を限定してしまっている考えを見つけ、それを捨ててしまおう。私たちは皆、自分では当然と思って固着してしまっている固定観念をたくさん持っている。それは自分の中にあり、ずっと変わらず、前へ進もうとするときにひそかに前進を引き止めてしまうという働きをする。これらの固定観念の多くは日の光の前にさらされてもなかなか立ち上がろうとしない。その上、多くの固定観念は何年も前に形成されたものだ。しかしあなたは今は新しいスキルを持った別の人間なのだから、今すぐあなたが持っている自分自身についての固定観念を見直し、その中で正しくないものを見つけ、捨ててしまおう。

gloria English → Japanese
Original Text

22-2
Give yourself a preview of success, and then you will be willing to pay the price of admission. Your motivation to pay the price for success will go up if you give yourself a picture of what it will be like once you attain your goal. Find a way to see the benefits of attaining your goal, before you start on your journey to the top. See how people that are already successful in the field you are striving to succeed in live their lives. See what kind of conditions they work under, see how they work, and see how they play, see who they associate with, etc. That will give you the extra boost of motivation you need to get started and stay on course.

Translation

22-2
成功の予想図を持とう。そうすれば成功への切符を支払う気になれるだろう。目標を達成したときにどのようになるかの予想図を持っていると成功の対価を支払うモチベーションは高くなる。トップへの道をスタートする前に、目標を達成することのメリットを見つけておこう。あなたが成功したいと思っている分野で既に成功を収めた人がどのように人生を送っているか見てみよう。彼らがどのような状況で仕事をしているか、どのように仕事をしているか、どのようにプレイしているか、誰と協力しているか、などを見てみよう。これが、スタートを切ってコースから外れないための強い後押しとなる。

gloria English → Japanese
Original Text

22-1
Here is the secret to getting more energy. What you need is a BIG project, a REALLY BIG project. It can be a work project, a project around the house, or something like getting in shape, but it must inspire you by being something you really wish would happen. You will have trouble sleeping, you will always be talking about it, reading about it and actually doing it. So find something you really want to happen and move from the planning stage to the doing stage, and you will find that energy you have been looking for.

Translation

22-1
ここにもっとエネルギーを得られる秘密がある。あなたに必要なのは大きな、本当に大きなプロジェクトだ。それは仕事のプロジェクトかもしれないし、家庭でのプロジェクトかもしれないし、またこれから形になろうとしているプロジェクトかもしれない。しかしそれがあなたが本当に起きてほしいと望んでいる何かになれば、きっとあなたにとって刺激的なものになるに違いない。睡眠不足になるかもしれないし、そのことばかり話したり、それに関するものばかり読んだり、実際にそれをしてばかりいるようになるかもしれない。だから本当に起きて欲しい何かを見つけて、プラニング段階から実行段階へと移り、あなたが探していたエネルギーを見つけ出そう。