Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 35-3 It's a good thing you didn't get what you wanted. In this world, everyt...

This requests contains 521 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , monagypsy ) and was completed in 1 hour 54 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Mar 2012 at 09:08 1217 views
Time left: Finished

35-3
It's a good thing you didn't get what you wanted. In this world, everything really does happen for the best, and what happened, even if it was not what you wanted, is the best thing that could have happened to you. When one door closes for you, another door opens. It is up to you to find that other door, open it and find out why it was the best thing for you. Work at finding the good among the bad, picking up the pieces and going on with your life, by taking the setback and turning it into something positive.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2012 at 09:42
35-3
欲しいものが得られなかったのなら、それもまた良いことだ。この世界では全てがあなたの最善のために起きているのであり、起きたことはあなたが望んだことではなかったにしてもあなたに起こり得た最善のことなのだ。あなたの前でドアが閉まったとしても、別のドアが開くだろう。別のドアを見つけて開けること、そしてそれが何故あなたにとって最善だったのかを知ることができるかどうかはあなた次第だ。挫折を経てもそれをポジティブなものに変換し、悪いものの中から良いものを見つけ、あなたの生活を立て直して運営していこう。
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2012 at 11:02
35-3
あなたの欲しかった物が得られなかったのは、良い事である。この世界において、全ては結局一番良い事が起こる、そしてあなたが望んだものでなかったとしても、起こった事はかえって良い結果になることである。あなたの前で一つのドアが閉ざされた時、別のドアが開く。他のドアを見つけ、開き、それがなぜあなたにとって最良の事なのかを見つけるのはあなた次第である。悪から良を見つけるよう努め、逆行をポジティブに変える事によって事態を収拾し、あなたの人生を進める。

Client

[deleted user]

Additional info

DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime