yyokoba Written Reviews

ID Verified
Over 11 years ago
United States
Japanese (Native) English
Science
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
yyokoba rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 Feb 2013 at 05:15
Comment
細かいことですが "I highly evaluate" --> "I highly value" "Please take a good care" --> add "of yourself" "the person.. find" --> "the person....
yyokoba rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Feb 2013 at 08:32
Comment
丁寧な訳だと思います。
yyokoba rated this translation result as ★★ Japanese → English
27 Feb 2013 at 03:03
Comment
Typos: adopter -> adapter, labled -> labeled, chang -> change. Too many for a job of this size. Some minor suggestions for improvemen...
yyokoba rated this translation result as ★★ English → Japanese
27 Feb 2013 at 02:53
Comment
study->勉強の訳は適格でないと思います。「調査」、「研究」のほうがしっくりきます。最初の2センテンスは日本語として良く理解できません。残りは大体意味は掴めますが、もう少しこなれた日本語にすべきだと思います。