yujiro (yujiro) Received Reviews

ID Verified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

naokiaoki2013 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Dec 2013 at 14:51
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Dec 2013 at 14:47
russ87 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Feb 2014 at 17:05
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Nov 2013 at 11:48
rollingchopsticks rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Nov 2013 at 10:46
ricko rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Nov 2013 at 10:41
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Nov 2013 at 11:42
Comment
正確に翻訳されていると思います。
anydoor rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Mar 2013 at 22:27
Comment
分かりやすくて優れた訳だと思います。 依頼者様のガイドラインに沿ってない部分(名前には「氏」をつける)がありました。
gorogoro13 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Mar 2013 at 01:10
Comment
Pathがなぜインドネシアにおいて広く使われるようになったか、という理由を知るには →Pathがなぜインドネシアにおいて広く使われるようになったのか。その理由を知るには この文章は流れ的に一旦区切ってもいいと思います。 親密なコネクションの手段である→親密な関係を...