Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Nelson (yu510) Translations

4.0 1 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
Music Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yu510 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

①Be approachable, everyone needs someone to talk to

②Don't be the person to gossip! If someone tells you something in confidence to confess their sins, it only needs to go to God & the grave!

③Don't be the person to gossip! If someone tells you something in confidence to confess their sins, it only needs to go to God & the grave!


④listening to adele and my mom just asked if it was ariana. like... how do you mix them up

⑤don't put Connie on blast

⑥Ok mike has never been hotter than he is rn and it's honestly ruining my life bc his face is literally everywhere now

Translation

①親しみやすく、みんなが誰か話す人を必要としている
②噂話をするようは人にはならないで!もし誰かがあなたに内緒で悪いことを告白してきたら、それは死ぬまで誰にも話さないで!
③噂話をするようは人にはならないで!もし誰かがあなたに内緒で悪いことを告白してきたら、それは死ぬまで誰にも話さないで!

④アデルを聴いていたら、お母さんがそれはアリアナの曲ではないかと聞いてきた。どうやって彼女たちの歌を聞きまちがえるのだろうか。
⑤コニーを馬鹿にしないで
⑥そう、マイクは他の誰よりもすごくなったことはないし、正直に言うと私の人生をダメにしている、、今彼は有名になってしまったもの。