Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yoppo (yoppo1026) Translations

5.0 151 reviews
ID Verified
Almost 14 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Medical Business Electronics Contracts Food/Recipe/Menu Travel Journalism Comics Literature Manuals
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yoppo1026 Japanese → English
Original Text

今回発生させた規約違反の内容:知的所有権を侵害する商品の出品
今回発生させた規約違反の原因:商品のメーカーに出品承諾確認なし。
同じ違反を起こさないための具体的な改善策:出品前にメーカーサイトで知的所有権を侵害していないか確認。また定期的に出品中の商品が規約違反をしていないか確認。
改善策を実施した場合の効果:当アカウントに知的所有権の侵害する商品ならびに規約違反の出品なし。
改善策の実施期日:2013年9月5日までに実施
改善策の効果が見込まれる時期:2013年9月
改善策実施責任者

Translation

Contents against the rule occurred this time: Placement of the product which infringes intellectual property rights
Reason why it is against the rule: The placement was not approved by the manufacturer of the product
Concrete improvement plan for the prevention of recurrence of this: Before the placement, check the manufacturer's website if the product infringes intellectual property rights. Also check if regular products are against the rule or not.
Effects after the implementation of the improvement plan: This account has no products which infringe intellectual property rights or against the rule.
Implementation of the improvement plan: By September 5, 2013
The time when the effects of the plan is seen: September of 2013
Person in charge of the improvement plan.