Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yoppo (yoppo1026) Translations

5.0 151 reviews
ID Verified
Almost 14 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Medical Business Electronics Contracts Food/Recipe/Menu Travel Journalism Comics Literature Manuals
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yoppo1026 English → Japanese
Original Text

Tracking details added - managed to get it down to under 15kgs (amazingly!) actual cost £153.83 and I will do a refund soon for you - always very difficult and I thought I was doing okay using the original boxes, but wow, they weigh a lot! So the package will not be the nicest I have ever sent, but with such savings then best to leave the boxes on the shelf...

I have tried many of the cheap consolidators and have invariably found them to be a nightmare to deal with, but having said that, then I am willing to have another try with one of them, so if you have any carriers trusted by you, then let me know for next time.

Best for now,

Translation

追記。-どうにか15kg以下に抑えることができました。(すごい!)実際の値段は153.83ポンドですぐに返金いたします。-箱詰めはいつも困難で、元の箱を使えば大丈夫だと思いました。でも、それだと非常に重くなってしまいます!なので私が今まで送った中でそのパッケージを使うのは一番良い方法ではありません。でも節約するならば箱は棚にでも置いておいたほうがいいでしょう...

私は今まで多くの安売り業者を利用してみましたが、彼らとの取引は悪夢でした。しかしそういってもやはり安売り業者に頼むしかなさそうです。ですのでどこか信頼できる業者があれば今度教えてください。

かしこ。