y_y_jean Translations

ID Unverified
Almost 12 years ago
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
y_y_jean English → Japanese
Original Text

This new product search service adds new value to Telunjuk’s site, which include similar recommendations for phones, laptops, tablets, and flight tickets. This Indonesian startup’s main goal is to provide effective search and price comparisons so you can save time online in researching to get the products you want.

Camera spec searches are based on details like the brand, optical zoom, minimum ISO, HDMI connectivity, resolution, digital zoom, type of memory, and lenses. You can also decide to pick from a range of prices to find one that suits your budget. You can even search cameras according to local online shops that deliver in your area – but this option is limited to Jakarta and Surabaya for now.

Translation

Telunjukのサイトは電話、PC、タブレット、航空券等で同様のサービスを提供しており、このカメラ製品サーチ機能は、新しくそこに導入される。このインドネシアの新企業の目標は、効果的な検索機能と、価格比較を提供する事で、それによって欲しいカメラをネットでリサーチする時間を節約する事が出来る。

カメラ・スペック検索は、ブランド/光学ズーム/最小ISO値/HDMI接続性/解像度/デジタル・ズーム/メモリ・タイプ/レンズ等の情報を基にしている。また、価格帯を選択し、予算に合うものを選ぶ事も出来る。自宅地域に配達可能な、地元のオンラインショップを選ぶ事すら出来るのだ。しかし、今のところこのオプションはジャカルタとスラバヤ地方に限定されている。

y_y_jean English → Japanese
Original Text

I am sorry for the inconvenience. We also confirmed that the package from XXX with another sight is also prohibited and cannot be shipped.

Please do not to order these items anymore as they are prohibited to ship. We are sorry if we have shipped them before, but as you can see they are prohibited. Thank you for understanding.

Also, any merchant site that sells these type of items should state right at the transaction time if an item is export controlled or not. Unfortunately, these items are. I have attached pictures for your confirmation.

Please let us know what you would like us to do with this merchandise by September 18 or it will be removed from your account and properly discarded.

Translation

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。XXXは出荷禁止されていることを確認いたしました。

こちらの商品は、配送禁止になりますので、今後ご注文なさらないようお願いいたします。以前配送していたとしたら、誠に申し訳ないのですが、ご覧いただければおわかりになる通り、禁止されております。ご了承お願いいたします。

またこれらのタイプの商品を扱っている商業サイトは、お取引の際に、出荷制限がされているかどうかをお伝えしなければなりません。そして、誠に残念ながら、これらの商品は出荷制限されております。参照してご確認いただけるよう、画像を添付しておきます。

こちらの商品はどうしたいのか9月18日までにお知らせ下さいませ。ご連絡いただけない場合、あなたのアカウントから削除し、正当に破棄させていただきます。